| This is gold medal rap
| Это рэп с золотой медалью
|
| Me and my people never holding it back
| Я и мои люди никогда не сдерживались
|
| You’re never safe from harm, this is a massive attack
| Вы никогда не застрахованы от вреда, это массированная атака
|
| This is an arrogant slap to those preaching the wack, I tell 'em
| Я говорю им, что это высокомерная пощечина тем, кто проповедует чушь.
|
| I get it popping like cracked knuckles
| У меня это лопается, как сломанные суставы
|
| I’m rap fucking these cats, snack on 'em like lamb cutles
| Я рэп, трахаю этих кошек, перекусываю ими, как бараньими котлетами.
|
| And I dance on 'em like Jackson on the Bad tour, huh
| И я танцую на них, как Джексон в туре Bad, да
|
| You should style watch like TAG Heuer
| Вы должны стилизовать часы как TAG Heuer
|
| Or kick goals like Man U, and I’m rewriting the manual
| Или забивать голы, как Man U, и я переписываю руководство
|
| I’m the shit like manure, uh, I’m Samuel
| Я дерьмо, как навоз, я Самуэль
|
| With Bruce, so my new name is Zeus
| С Брюсом, так что мое новое имя Зевс
|
| And you don’t wanna die hard
| И ты не хочешь умирать тяжело
|
| So you and your troops better retreat fast
| Так что вам и вашим войскам лучше быстро отступить
|
| While I get teeth marks off your sweet heart
| Пока я получаю следы зубов от твоего милого сердца
|
| And I’ve got deez nuts just for weak cunts
| И у меня есть диз-орешки только для слабых пизд
|
| They’re for the baddest mamma jamma
| Они для самой крутой мамы джеммы
|
| Sh-sh-sh-shake it around, I’m getting salmonella
| Ш-ш-ш-встряхните, у меня сальмонелла
|
| From these fresh chicks, I mean, they duck the best sick
| Я имею в виду, что от этих свежих цыплят они лучше всех уходят от больных
|
| Fucker, I am the bestest kind of investment
| Ублюдок, я лучшая инвестиция
|
| Fucker, I don’t regret shit, that’s my message
| Ублюдок, я ни хрена не жалею, это мое послание
|
| If you need a life lesson, fuck with the Rem kid
| Если вам нужен жизненный урок, трахайтесь с ребенком Рема
|
| You’re aiming for success, huh? | Вы стремитесь к успеху, да? |
| Shit, I’m destined
| Черт, мне суждено
|
| Beats by J. Smith, they call me Rem Wesson
| Удары Дж. Смита, меня зовут Рем Вессон
|
| I play the foreign kid at my school like Fez did
| Я играю иностранца в своей школе, как это делал Фез
|
| Now I’m gonna kick it with a female thespian, action
| Теперь я собираюсь пинать это с женщиной-трагиком, действие
|
| Uh, and turn the lights on
| Э-э, и включите свет
|
| And someone tell these dickheads the fight’s on
| И кто-нибудь, скажите этим придуркам, что идет бой.
|
| Uh, uh, and I’m Tyson
| Э-э, а я Тайсон
|
| Circa '88, get right, son
| Около 88 года, поправляйся, сынок.
|
| Pure dominance, I tell you that I’m fond of it
| Чистое доминирование, говорю вам, мне это нравится
|
| Think I’mma hold onto it and write all of my songs with it
| Думаю, я буду держаться за него и напишу с его помощью все свои песни.
|
| Huh, call me the Don of this, I’m fucking astonishing
| Ха, зовите меня Доном этого, я чертовски удивителен
|
| Been smoking on a lot of shit, chilling like astrologers now, huh
| Курил много дерьма, пугал, как астрологи, да
|
| See you’re playing lozenges now
| Видишь, ты сейчас играешь в леденцы
|
| You fucking suckers, I’mma show you all what I’m about
| Вы, чертовы сосунки, я покажу вам все, о чем я
|
| I’m about 5-foot-9 with dark brown eyes
| Я около 5 футов 9 дюймов с темно-карими глазами
|
| I’m about well-shaped thighs on well-shaped fine women
| Я о красивых бедрах красивых красивых женщин
|
| Owww, I’m about to tear it down
| Оууу, я собираюсь снести его
|
| 'Cause I’m all about burying the crowd in sound, huh
| Потому что я все о том, чтобы похоронить толпу в звуке, да
|
| It’s something so strong like it’s Crowded House, huh
| Это что-то такое сильное, как Crowded House, да
|
| I got the whole town wildin' out for hours, yeah
| Я заставил весь город сходить с ума часами, да
|
| See they’re playing owls when they hear me like
| Видишь, они играют в сов, когда слышат, как я
|
| «Who-who-who the fuck?»
| «Кто-кто-кто, черт возьми?»
|
| I’m like, «This shit is too cool
| Я такой: «Это дерьмо слишком крутое
|
| I make your heads get to spinning like tutus
| Я заставляю ваши головы кружиться, как балетные пачки
|
| I’m the fucking do-do-do-do
| Я чертовски делаю-делаю-делаю
|
| You noodle-headed buffoon losers, what up?»
| Вы, тупоголовые шуты-неудачники, как дела?
|
| Uh, and turn the lights on
| Э-э, и включите свет
|
| And someone tell these dickheads the fight’s on
| И кто-нибудь, скажите этим придуркам, что идет бой.
|
| Uh, uh, and I’m Tyson
| Э-э, а я Тайсон
|
| Circa '88, get right, son
| Около 88 года, поправляйся, сынок.
|
| Uh, and turn the lights on
| Э-э, и включите свет
|
| And someone tell these dickheads the fight’s on
| И кто-нибудь, скажите этим придуркам, что идет бой.
|
| Uh, uh, and I’m Tyson
| Э-э, а я Тайсон
|
| Circa '88, get right, son
| Около 88 года, поправляйся, сынок.
|
| Look, Mum, we did it, we went and lifted it up
| Смотри, мама, мы сделали это, мы пошли и подняли это
|
| Sensible J and Dutch raising it up
| Разумный Джей и Датч поднимают его вверх
|
| Fire on the track, numero one, uh-huh, look
| Огонь на трассе, номер один, ага, смотри
|
| Let’s sum it up, I son 'em, then cull 'em, then cum on their girls
| Подведем итоги: я их сын, потом выбраковываю, потом кончаю на их девочек
|
| I’m running amok, if you’re dumb enough
| Я схожу с ума, если ты достаточно тупой
|
| Go ahead and say something
| Давай, скажи что-нибудь
|
| I’m a track murderer, I’ll leave your day done
| Я убийца гусениц, я оставлю твой день сделанным
|
| The way I’m weaving leaves them disbelieving
| То, как я плету, заставляет их не верить
|
| It keeps their footing uneven, I see 'em steaming off of my heat
| Это держит их опору неровной, я вижу, как они испаряются от моего тепла
|
| But that’s life, son, when you’re on tracks like Tyson
| Но это жизнь, сынок, когда ты на трассе, как Тайсон
|
| Nah, fuck summing it up, this is priceless
| Нет, черт возьми, это бесценно
|
| This shit could straighten an icehead
| Это дерьмо может выпрямить ледяной покров
|
| Or make Christ spark spliffs, I mean it’s that wild, man
| Или заставить Христа зажечь косяки, я имею в виду, что это дико, чувак
|
| It belongs in the X-Files, man
| Это принадлежит Секретным материалам, чувак.
|
| And I’m hot like Thailand, charged like bison
| И я горячий, как Тайланд, заряженный, как бизон.
|
| Yeah, I never bystand, lead like Tyson’s right fist
| Да, я никогда не останавливаюсь, веду, как правый кулак Тайсона.
|
| And you’re dead and I’m done, this was a cinch for me
| И ты мертв, и я закончил, это было для меня подпоркой
|
| Sensible J and Dutch, yeah, they did the beat
| Разумный Джей и Датч, да, они сделали бит
|
| I guess we did it again, I guess we killed it again | Я думаю, мы сделали это снова, я думаю, мы снова убили его |