| Big Mack was a driver of a semi rig from Denver to the coast of Maine
| Биг Мак был водителем полуприцепа из Денвера на побережье штата Мэн.
|
| And every truck driver and highway man well they all knew big Mack’s name
| И каждый водитель грузовика и разбойник хорошо знали имя большого Мака
|
| He stepped into a diner by the scales where he stopped to weigh
| Он вошел в закусочную возле весов, где остановился, чтобы взвесить
|
| Took one look at the waitress there and we all heard him say
| Взглянул на официантку, и мы все услышали, как он сказал
|
| Pour me a piece of coffee pass me a cup of bread
| Налей мне чашку кофе, передай мне чашку хлеба
|
| Why you’re the sweetest things that I’ve ever seen and there’s a ringing in my
| Почему ты самое милое, что я когда-либо видел, и в моей душе звенит
|
| head
| голова
|
| Make my eggs a medium rare over easy with my steak
| Сделайте мои яйца средне прожаренными, а не легкими, с моим стейком
|
| I’m gonna buy you a farm in Texas gal if it takes every sin I make
| Я куплю тебе ферму в Техасе, девочка, если это возьмет на себя все грехи, которые я совершаю
|
| Well she stood there a starin' at Big Mack kind of in a state of shock
| Ну, она стояла и смотрела на Биг Мака в состоянии шока
|
| She told him when he set his orange juice down be careful now it’s kinda hot
| Она сказала ему, когда он поставил свой апельсиновый сок, будь осторожен, теперь он довольно горячий.
|
| I’ve already buttered your coffee the toast is in your cup
| Я уже намазал твой кофе маслом, тост в твоей чашке
|
| Your french fried soup and scrambled prunes will soon be coming up
| Ваш французский жареный суп и омлет из чернослива скоро придут к вам.
|
| She took off her apron grabbed her coat down off the rack
| Она сняла фартук, схватила пальто с вешалки
|
| Took Big Mack’s arm and told the boss I’m a quittin' and I won’t be back
| Взял Биг Мака за руку и сказал боссу, что я увольняюсь и больше не вернусь.
|
| She climbed up in that diesel cab both pipes were a spoutin' smoke
| Она забралась в эту дизельную кабину, обе трубы были дымом
|
| Someone said Big Mack just fell and this time it ain’t no joke
| Кто-то сказал, что Биг Мак только что упал, и на этот раз это не шутка.
|
| Pour me a piece of coffee… | Налей мне чашечку кофе… |