| I got the piggyback blues what’s a feller could do
| У меня есть контрейлерный блюз, что может сделать парень
|
| When the cab of a truck’s been his home
| Когда кабина грузовика была его домом
|
| I got the piggyback I gotta change my ways
| У меня есть контрейлерные перевозки, я должен изменить свой образ жизни
|
| Cause the long old hauls are gone
| Потому что длинные старые перегоны ушли
|
| Well the boss called us in about a month ago
| Ну, босс вызвал нас примерно месяц назад.
|
| Said fellows the long hauls are through
| Сказал, что долгие пути прошли
|
| Take your trailer to the railroad yard
| Отвезите свой трейлер на железнодорожную станцию
|
| There’s a flat car waitin' for you
| Вас ждет плоская машина
|
| There’s a flat car a waitin' for you
| Вас ждет платформа
|
| I’d like to see Mary in Abilene and Susie in Omaha
| Я хотел бы видеть Мэри в Абилин и Сьюзи в Омахе
|
| I’d like to see Jeannie in Albequerk' and Betty in Wichita
| Я хотел бы увидеть Джинни в Альбекерке и Бетти в Уичито.
|
| And Betty in Wichita
| И Бетти в Уичито
|
| I got the piggyback blues…
| У меня есть контрейлерный блюз…
|
| Well these piggyback cars are gonna change my life
| Что ж, эти контрейлерные автомобили изменят мою жизнь.
|
| I’ll have to start to slippin' around
| Мне придется начать скользить
|
| I’ll have to get the kitch that I miss so much
| Я должен получить китч, по которому я так скучаю
|
| In the places on the outskirts of town
| В местах на окраинах города
|
| Yeah the places on the outskirts of town
| Да места на окраине города
|
| I got the piggyback blues… | У меня есть контрейлерный блюз… |