| I was pullin' up a hill that’s known as the Devil’s Crest
| Я поднимался на холм, известный как Гребень Дьявола.
|
| Haulin' 36 ton on a run called the Nitro Express
| Перевозка 36 тонн на пробеге под названием Nitro Express
|
| There was nothin' but curves a runnin' from the top on down
| Не было ничего, кроме кривых, бегущих сверху вниз
|
| And at the bottom of the grade sat a quiet little country town
| А внизу класса сидел тихий провинциальный городок
|
| Well, I was drivin' off the top when she jarred and the driveshaft broke
| Ну, я ехал с вершины, когда она сотряслась, и карданный вал сломался.
|
| Started pumpin' up the brakes, saw 'em going in a big cloud of smoke
| Начал качать тормоза, увидел, как они летят в большом облаке дыма.
|
| To keep 'er upright… I knew I had to do my best
| Чтобы удержать ее в вертикальном положении… я знал, что должен сделать все возможное
|
| Against a runaway bomb they call the Nitro Express
| Против сбежавшей бомбы они называют Нитро-Экспресс
|
| There was 36 ton of a detonated steel
| Было взорвано 36 тонн стали
|
| Over 18 tires that smoked and squealed
| Более 18 шин, которые дымили и визжали
|
| I had to ride her down and I couldn’t jump free
| Мне пришлось оседлать ее, и я не мог выпрыгнуть
|
| Or there’d be a big hole where that little town used to be
| Или там была бы большая дыра, где раньше был этот маленький городок
|
| Well that old trailer leaned each time that I took another curve
| Ну, этот старый трейлер наклонялся каждый раз, когда я делал еще один поворот
|
| My hands started sweatin' and I knew I was losin' my nerve
| Мои руки начали потеть, и я знал, что теряю самообладание
|
| And I was cussin' each rock and every inch of the Devil’s Crest
| И я ругал каждый камень и каждый дюйм Гребня Дьявола
|
| A fightin' with the wheel of a rig called the Nitro Express
| Борьба с колесом буровой установки под названием Nitro Express
|
| I side-swipped a mountain so I’d slow her down by rubbin' her side
| Я перевернул гору, чтобы замедлить ее, потирая бок
|
| And when the sparks started flyin' man it looked like the 4th of July
| И когда искры начали летать, человек, это было похоже на 4 июля
|
| I finally got her stopped … but mister I’m a gonna confess
| Я, наконец, остановил ее ... но, мистер, я собираюсь признаться
|
| That’s the last run I’m makin' in a rig called the Nitro Express
| Это последний заезд, который я совершаю на буровой установке под названием Nitro Express.
|
| (Repeat Chorus — change last line to. Cause there’d be a big
| (Повторите Припев — измените последнюю строку на. Потому что будет большой
|
| Hole where that little town used to be | Дыра, где раньше был этот маленький город |