| Hammering on my six-string like a loser
| Забиваю свою шестиструнную, как неудачник
|
| Calling what I do art, like there’s a future
| Называть то, что я делаю, искусством, как будто есть будущее
|
| When I know that it’s nothing that I can rely on
| Когда я знаю, что мне не на что положиться
|
| But, at least I’m happy and hey, that’s something'
| Но, по крайней мере, я счастлив, и эй, это что-то'
|
| There’s so many people never knowing
| Так много людей никогда не знают
|
| What happiness is, and it’s showing
| Что такое счастье, и оно показывает
|
| In the way that they treat themselves and the world
| В том, как они относятся к себе и миру
|
| I think it’s tragic to ignore the magic
| Я думаю, это трагедия – игнорировать магию
|
| I extend my hand as a friend and a lover
| Я протягиваю руку как друг и любовник
|
| I extend my hand as a son, as a brother
| Я протягиваю руку как сын, как брат
|
| If we don’t take time and help one another
| Если мы не будем тратить время и помогать друг другу
|
| We are destined for failure and won’t get to discover
| Мы обречены на провал и не узнаем
|
| There’s a great new world out there we can explore
| Там есть отличный новый мир, который мы можем исследовать
|
| We don’t have to hurt if we don’t want to no more
| Нам не нужно причинять боль, если мы больше не хотим
|
| When there is no justice, We silenced the truth
| Когда нет справедливости, Мы замолчали правду
|
| Tell me how the red, white and blue looks to you
| Скажи мне, как тебе кажется красный, белый и синий
|
| Because all I can see is a hate, lies and negativity and it sickens me
| Потому что все, что я вижу, это ненависть, ложь и негатив, и мне становится противно
|
| And I would never stop to smell the roses
| И я никогда не перестану нюхать розы
|
| 'Cause I never thought long what that proposes
| Потому что я никогда долго не думал, что это предлагает
|
| It means enjoy the beauty in every moment
| Это значит наслаждаться красотой в каждый момент
|
| 'Cause every moment could be our last one, it’s true.
| Потому что каждое мгновение может стать последним, это правда.
|
| I know it feels like time is an enemy to you
| Я знаю, кажется, что время для тебя враг
|
| Like there’s nothing good that you can do
| Как будто нет ничего хорошего, что вы можете сделать
|
| I know exactly what you’re going thru
| Я точно знаю, через что ты проходишь
|
| And I extend my hand as a friend and a lover
| И я протягиваю руку как друг и любовник
|
| I extend my hand as a son, as a brother
| Я протягиваю руку как сын, как брат
|
| If we don’t take time and listen to each other
| Если мы не будем тратить время и слушать друг друга
|
| We are destined for failure and won’t get to discover
| Мы обречены на провал и не узнаем
|
| There’s a great big world out there we can explore
| Там есть большой мир, который мы можем исследовать
|
| And we don’t have to hurt if we don’t want to no more
| И нам не нужно причинять боль, если мы больше не хотим
|
| In this wild world, where life is always strange
| В этом диком мире, где жизнь всегда странная
|
| Take a deep breath and let yourself Embrace the change
| Сделайте глубокий вдох и позвольте себе принять перемены
|
| I’m sorry, but I don’t want to be an emperor
| Прости, но я не хочу быть императором
|
| That’s not my business
| это не мое дело
|
| I don’t want to rule or conquer anyone
| Я не хочу править или завоевывать кого-либо
|
| I should like to help everyone if possible
| Я хотел бы помочь всем, если это возможно
|
| We all want to help one another
| Мы все хотим помогать друг другу
|
| Human beings are like that
| Люди такие
|
| We want to live by each other’s happiness
| Мы хотим жить счастьем друг друга
|
| Not by each other’s misery
| Не страданиями друг друга
|
| We don’t want to hate and despise one another
| Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга
|
| In this world, there is room for everyone
| В этом мире есть место для всех
|
| And the good earth is rich and can provide for everyone
| И добрая земля богата и может прокормить всех
|
| The way of life can be free and beautiful
| Образ жизни может быть свободным и красивым
|
| For those who can hear me, I say do not despair
| Тем, кто меня слышит, говорю, не отчаивайтесь
|
| The hate of men will pass, and dictators die, and the power
| Ненависть человеческая пройдет, и диктаторы умрут, и власть
|
| They took from the people will return to the people
| Взяли у народа вернут народу
|
| Don’t give yourselves to brutes, men who despise you
| Не отдавайтесь скотам, людям, которые презирают вас
|
| Enslave you; | Поработить вас; |
| who regiment your lives, tell you what to do
| кто регламентирует вашу жизнь, говорит вам, что делать
|
| What to think and what to feel!
| Что думать и что чувствовать!
|
| Don’t give yourselves to these unnatural men
| Не отдавай себя этим противоестественным мужчинам
|
| Machine men with machine minds and machine hearts!
| Люди-машины с машинным разумом и машинным сердцем!
|
| You are not machines, you are not cattle, you are men!
| Вы не машины, вы не быдло, вы люди!
|
| In you! | В тебе! |
| You, the people, have the power
| Вы, люди, имеете власть
|
| The power to create machines, the power to create happiness!
| Сила создавать машины, сила создавать счастье!
|
| You, the people, have the power
| Вы, люди, имеете власть
|
| To make this life a wonderful adventure!
| Сделать эту жизнь чудесным приключением!
|
| Now let us fight to fulfill that promise
| Теперь давайте бороться, чтобы выполнить это обещание
|
| Let us fight to free the world!
| Давайте бороться, чтобы освободить мир!
|
| To do away with national barriers!
| Чтобы покончить с национальными барьерами!
|
| To do away with greed, with hate and intolerance!
| Покончить с жадностью, с ненавистью и нетерпимостью!
|
| Brutes have risen to power. | Бруты пришли к власти. |
| But they lie!
| Но они лгут!
|
| They do not fulfill that promise. | Они не выполняют это обещание. |
| They never will!
| Они никогда не будут!
|
| You have the love of humanity in your hearts! | В ваших сердцах есть любовь к человечеству! |
| You don’t hate!
| Ты не ненавидишь!
|
| Only the unloved hate; | Только нелюбимая ненависть; |
| the unloved and the unnatural
| нелюбимый и неестественный
|
| Let us all unite!
| Давайте все объединимся!
|
| Let us fight for a world of reason, a world where
| Давайте бороться за мир разума, мир, в котором
|
| Science and progress will lead to all men’s happiness
| Наука и прогресс приведут к счастью всех людей
|
| Let us fight for a new world! | Давайте бороться за новый мир! |
| A decent world!
| Достойный мир!
|
| Let us all unite! | Давайте все объединимся! |