| You’re jaded and tired
| Вы измучены и устали
|
| My sweet little liar
| Мой милый маленький лжец
|
| You were once the talk of the town
| Когда-то ты был притчей во языцех
|
| Now you just talk in your sleep
| Теперь ты просто говоришь во сне
|
| When you finally wake up
| Когда ты наконец проснешься
|
| In you cheap caked-on makeup
| В тебе дешевый запекшийся макияж
|
| You’ll be about as broken
| Вы будете примерно так же сломаны
|
| As the promises that you couldn’t keep
| Как обещания, которые вы не смогли сдержать
|
| Anything will be as deep as you want it
| Все будет настолько глубоким, насколько вы этого хотите
|
| If we keep talking shit on what everybody thinks is cool
| Если мы будем продолжать говорить дерьмо о том, что все считают крутым
|
| Like we did in high school, yeah like we still do
| Как мы делали в старшей школе, да, как мы все еще
|
| You say that you get high on drugs
| Вы говорите, что получаете наркотики
|
| But you don’t rely on drugs
| Но вы не полагаетесь на наркотики
|
| I think that you lie too much
| Я думаю, ты слишком много лжешь
|
| And I think you should hold back just a touch
| И я думаю, ты должен сдержать лишь прикосновение
|
| When you talk about this life that you know
| Когда вы говорите об этой жизни, которую вы знаете
|
| And what it finally feels like to be old
| И каково это, наконец, быть старым
|
| Yeah, when you finally come around
| Да, когда ты наконец придешь
|
| Yeah, I won’t find something to hide behind
| Да, я не найду, за чем спрятаться
|
| Oh, I’ll catch a ride
| О, я поймаю поездку
|
| Scared of what you might do
| Боишься, что ты можешь сделать
|
| I just don’t recognize you
| я просто не узнаю тебя
|
| You remind me of somebody that I used to know
| Ты напоминаешь мне кого-то, кого я знал раньше
|
| But not anymore
| Но не больше
|
| So tell me what’s inside you
| Так скажи мне, что у тебя внутри
|
| An explanation is past due
| Объяснение просрочено
|
| You’re a failure to everybody who loved you
| Ты неудачник для всех, кто тебя любил
|
| Since the day you were born
| С того дня, как ты родился
|
| And your surrender flag’s been torn into pieces
| И твой флаг капитуляции разорван на куски
|
| Along with every last shred of dignity
| Наряду с каждым последним клочком достоинства
|
| Why don’t you want to see the person you want to be?
| Почему ты не хочешь видеть человека, которым хочешь быть?
|
| You say that you get high on love
| Вы говорите, что получаете кайф от любви
|
| But you don’t rely on love
| Но ты не полагаешься на любовь
|
| You say it let you down too much
| Вы говорите, что это слишком вас подвело
|
| I think you should hold back just a touch
| Я думаю, вы должны сдержать только прикосновение
|
| When you talk about your life on the run
| Когда вы говорите о своей жизни в бегах
|
| And how good it used to feel when you were young
| И как хорошо это было, когда вы были молоды
|
| Yeah, when you finally come around
| Да, когда ты наконец придешь
|
| I won’t find something to hide behind, oh
| Я не найду, за чем спрятаться, о
|
| It’s high time you see me
| Пришло время увидеть меня
|
| Please tell me that you hear me
| Пожалуйста, скажи мне, что ты меня слышишь
|
| It’s just something you gotta do
| Это просто то, что ты должен сделать
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride with you
| И я поеду с тобой
|
| You’re always in control
| Вы всегда под контролем
|
| Did you really think that life you lived
| Вы действительно думали, что жизнь, которую вы прожили
|
| Just wouldn’t take its toll?
| Просто не возьмет свое?
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| Yeah, I’ll catch a ride
| Да, я поймаю поездку
|
| Yeah, I’ll catch a ride
| Да, я поймаю поездку
|
| Yeah, you say that you get high on drugs
| Да, ты говоришь, что под кайфом от наркотиков
|
| But you don’t rely on drugs
| Но вы не полагаетесь на наркотики
|
| I think that you lie too much
| Я думаю, ты слишком много лжешь
|
| And I think you should hold back just a touch
| И я думаю, ты должен сдержать лишь прикосновение
|
| When you ask if it’s yourself that you like
| Когда вы спрашиваете, любите ли вы себя
|
| And nobody even cares if you live or die
| И никого даже не волнует, жив ты или умрешь
|
| And when you finally come around
| И когда ты наконец придешь
|
| Won’t find something to hide behind, oh
| Не найду, за чем спрятаться, о
|
| It’s high time you see me
| Пришло время увидеть меня
|
| Please tell me that you hear me
| Пожалуйста, скажи мне, что ты меня слышишь
|
| It’s just something you gotta do
| Это просто то, что ты должен сделать
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride with you
| И я поеду с тобой
|
| You’re always in control
| Вы всегда под контролем
|
| Did you really think that life you lived
| Вы действительно думали, что жизнь, которую вы прожили
|
| Just wouldn’t take its toll?
| Просто не возьмет свое?
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| When you admit defeat
| Когда ты признаешь поражение
|
| Just tell me where to meet
| Просто скажи мне, где встретиться
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| I’ll catch a ride
| я поймаю поездку
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| And I’ll catch a ride
| И я поймаю поездку
|
| Yeah, I’ll catch a ride
| Да, я поймаю поездку
|
| And I’ll catch a ride | И я поймаю поездку |