| The first pub we could stagger to was twelve steps from the plane
| Первый паб, в который мы смогли дойти, находился в двенадцати шагах от самолета.
|
| A Virgin flight to Shannontown the day it didn’t rain
| Рейс Virgin в Шеннонтаун в день, когда не было дождя
|
| The laughing eyes of Ireland sparkling blue and green
| Смеющиеся глаза Ирландии сверкают голубым и зеленым
|
| With hair as black as Guinness stout and barely seventeen
| С черными, как Гиннесс, крепкими волосами и едва семнадцатилетними
|
| We’re back out on the cobblestones
| Мы вернулись на булыжники
|
| Whiskey drunk and high again
| Виски пьян и снова под кайфом
|
| Liquored up and gearing up for seven nights in Ireland
| Напиться и подготовиться к семи ночам в Ирландии
|
| The corner booth is waiting for the session to begin
| Угловая кабина ждет начала сеанса
|
| It’s quiet as a mother’s prayer 'till we all stumble in
| Это тихо, как молитва матери, пока мы все не споткнемся
|
| And it’s fifty happy voices mixed with whistles made of tin
| И это пятьдесят счастливых голосов вперемешку со свистом из олова
|
| And a piper man is blowing like the North Atlantic wind
| И волынщик дует, как североатлантический ветер
|
| And an Aran island beauty is sawing on the violin
| И аранская красавица с острова пилит на скрипке
|
| I wonder will she miss me after seven nights in Ireland
| Интересно, будет ли она скучать по мне после семи ночей в Ирландии?
|
| It’s Ladies' Day in Galway and we watched the ponies run
| Женский день в Голуэе, и мы смотрели, как бегут пони.
|
| Fifty pounds against the odds and came in six to one
| Пятьдесят фунтов вопреки всему и пришли шесть к одному
|
| McSwiggin heard the race report, he invited us on in
| МакСвиггин услышал отчет о гонке, он пригласил нас на
|
| So we drank Catholic whiskey with all our newfound friends
| Итак, мы пили католический виски со всеми нашими новообретенными друзьями.
|
| They raised a glass to all of us and we all toasted them
| Они подняли бокалы за всех нас, и мы все подняли за них тост
|
| Here’s to Michael, Tom and Pat and seven nights in Ireland
| За Майкла, Тома и Пэт и за семь ночей в Ирландии
|
| Well we kissed all the girls goodbye and gathered in our gear
| Ну, мы поцеловали всех девушек на прощание и собрались в нашем снаряжении
|
| And when she walked me to the gate I swear I saw a tear
| И когда она проводила меня до ворот, клянусь, я увидела слезу
|
| But then she looked into my eyes I knew she felt my pain
| Но потом она посмотрела мне в глаза, я знал, что она почувствовала мою боль
|
| And only then I realized we were standing in the rain
| И только тогда я понял, что мы стоим под дождем
|
| So save our places at the pub and when the eyes are dry again
| Так что сохраняйте наши места в пабе и когда глаза снова высохнут
|
| We’ll come back another day for seven nights in Ireland | Мы вернемся в другой день на семь ночей в Ирландии |