| This road I’m on is blacktop and gravel
| Эта дорога, по которой я иду, покрыта асфальтом и гравием.
|
| It’s a faded blue line, this road I travel
| Это выцветшая синяя линия, по этой дороге я путешествую
|
| And it’s a well worn path, it’s a cold bar ditch
| И это протоптанная дорожка, это холодный барный ров
|
| It’s a brakeman sleeping on a dead man’s switch
| Это тормозной человек, спящий на выключателе мертвеца
|
| And I’m a rollin' faster than a locomotive
| И я еду быстрее, чем локомотив
|
| Tougher than the edge of the Rockies, hotter than a smoking gun
| Крепче, чем край Скалистых гор, горячее, чем дымящийся пистолет
|
| Ragged as the road I’m on
| Рваная, как дорога, на которой я нахожусь
|
| Verse Two:
| Второй стих:
|
| This road I’m on has been cracked by the cold
| Эта дорога, по которой я иду, потрескалась от холода
|
| It’s been scorched by the sun and searched by the soul
| Оно выжжено солнцем и обыскано душой
|
| And it’s a working back breaking, it’s a pick ax swinging
| И это ломает спину, это размахивает киркой
|
| It’s steel wheels turning on steel rails singing
| Это стальные колеса, вращающиеся по стальным рельсам, поющие
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| Verse Three:
| Стих третий:
|
| This road lies ahead like life on a brush
| Эта дорога впереди, как жизнь на кисти
|
| It’s a virgin canvas free from human touch
| Это девственный холст, свободный от человеческого прикосновения
|
| And it’s ours for the taking or the leaving behind
| И это наше, чтобы взять или оставить позади
|
| It’s a ghost of the past with the future to find
| Это призрак прошлого, которому предстоит найти будущее
|
| It’s got me rollin' faster than a locomotive
| Это заставило меня катиться быстрее, чем локомотив
|
| Tougher than the edge of the Rockies, hotter than a smoking gun
| Крепче, чем край Скалистых гор, горячее, чем дымящийся пистолет
|
| Ragged as the road
| Рваная, как дорога
|
| It’s got me rollin' faster than a locomotive
| Это заставило меня катиться быстрее, чем локомотив
|
| Tougher than the edge of the Rockies, hotter than a smoking gun
| Крепче, чем край Скалистых гор, горячее, чем дымящийся пистолет
|
| Ragged as the road I’m on | Рваная, как дорога, на которой я нахожусь |