| I hate to say it but she looks happier now in her posts and her photographs
| Ненавижу это говорить, но теперь она выглядит счастливее в своих постах и на фотографиях.
|
| Maybe she’s better without hangin' from my love like a marionette
| Может быть, ей лучше не висеть от моей любви, как марионетка
|
| Even when I was alone to know she was out there it kept me warm
| Даже когда я был один, чтобы знать, что она была там, это согревало меня
|
| Now that the suns going down I shiver and shake till tomorrow morning
| Теперь, когда солнце садится, я дрожу и дрожу до завтрашнего утра
|
| Cause I’m still out here alone
| Потому что я все еще здесь один
|
| With my thumb out on the side of the road
| С моим большим пальцем на обочине дороги
|
| I see you dancing in my head
| Я вижу, как ты танцуешь в моей голове
|
| Every time someone turns on the rolling stones
| Каждый раз, когда кто-то включает Rolling Stones
|
| Maybe its better you’re gone
| Может быть, лучше, чтобы ты ушел
|
| Now I can be lonesome on my own
| Теперь я могу быть одинок
|
| I’m like a dog on the loose every drink filters through my past
| Я как собака на свободе, каждый глоток просачивается сквозь мое прошлое.
|
| And I would forget about you sometimes I like to pretend I can
| И я бы забыл о тебе иногда, мне нравится притворяться, что я могу
|
| It’s like that merry-go-round where we used to meet on the edge of town
| Это как та карусель, где мы встречались на окраине города
|
| You’d tell you about your big plans between drags of your smoke
| Вы бы рассказали вам о своих больших планах между затяжками вашего дыма
|
| As I’d spin you around and around
| Когда я буду крутить тебя вокруг и вокруг
|
| You’d say someday I’m gonna go
| Вы бы сказали, что когда-нибудь я пойду
|
| Stick out my thumb on the side of the road
| Высуньте большой палец на обочину дороги
|
| Make my way to the city where nobody knows me
| Пробирайся в город, где меня никто не знает
|
| And live like a rolling stone
| И жить как катящийся камень
|
| Somewhere far from home
| Где-то далеко от дома
|
| Where I can be lonesome on my own
| Где я могу быть одинок
|
| You were always living in the moment
| Вы всегда жили в данный момент
|
| I was always clinging to the past
| Я всегда цеплялся за прошлое
|
| Haunted by things left unspoken
| Преследуемый вещами, оставшимися невысказанными
|
| There was only so much sand in the hourglass
| В песочных часах было так много песка
|
| Some things I’ll never know
| Некоторые вещи, которые я никогда не узнаю
|
| Are you happy, did you finally find your own road?
| Вы счастливы, вы наконец нашли свою собственную дорогу?
|
| Someone or someplace you could call home
| Кто-то или где-то, кого вы могли бы назвать домом
|
| You were always a rolling stone
| Вы всегда были катящимся камнем
|
| Maybe it’s better you’re gone
| Может быть, тебе лучше уйти
|
| Now I can be lonesome on my own | Теперь я могу быть одинок |