| It was a place of contentment
| Это было место довольства
|
| And the family came by For some goodbyes and good lucks
| И семья пришла, чтобы попрощаться и пожелать удачи.
|
| Then I left 'em behind
| Затем я оставил их позади
|
| In a rig from the old man
| В буровой от старика
|
| I watched the sun comin' up Through the fog on the windshield
| Я смотрел, как восходит солнце Сквозь туман на лобовом стекле
|
| Through the steam from the cup
| Сквозь пар из чашки
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| We’ll be high
| Мы будем на высоте
|
| I can’t decide
| я не могу решить
|
| If eight more miles
| Если еще восемь миль
|
| Is the top of the world
| Вершина мира
|
| Or the end of the line
| Или конец строки
|
| It’s a long stretch of highway
| Это длинный участок шоссе
|
| Drivin' into the wind
| Вождение на ветру
|
| But at the end you’ll find the oldest tricks
| Но в конце вы найдете самые старые трюки
|
| In a book that I still haven’t read
| В книге, которую я еще не читал
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| Eight more miles
| Еще восемь миль
|
| We’ll be high
| Мы будем на высоте
|
| I can’t decide
| я не могу решить
|
| If eight more miles
| Если еще восемь миль
|
| Is the top of the world
| Вершина мира
|
| Or the end of the line
| Или конец строки
|
| If you go to the end of the road
| Если идти до конца дороги
|
| You look back all the way, down the line
| Вы оглядываетесь назад, вниз по линии
|
| You see all those miles, all those miles
| Вы видите все эти мили, все эти мили
|
| All those miles from so high
| Все эти мили от такой высоты
|
| You’ll decide
| Вы решите
|
| If all those miles
| Если все эти мили
|
| To the top of the world
| На вершину мира
|
| Was worth the ride
| Стоило поехать
|
| It was a place of contentment
| Это было место довольства
|
| And the family dropped by For some goodbyes and tough lucks
| И семья заглянула для некоторых прощаний и неудач
|
| Then I left 'em behind | Затем я оставил их позади |