| Am I telling myself the truth?
| Говорю ли я себе правду?
|
| I’m used to pretending to be strong and clueless
| Я привык притворяться сильным и невежественным
|
| Am I doing this right by you?
| Правильно ли я делаю это?
|
| I seem to be coming off as wrong and ruthless
| Я кажусь неправильным и безжалостным
|
| Am I telling myself the truth about what I don’t know?
| Говорю ли я себе правду о том, чего не знаю?
|
| It makes me lose my self-control
| Это заставляет меня терять самообладание
|
| I’m staring through the eyes of someone else
| Я смотрю чужими глазами
|
| So I’ll keep on smiling on the surface
| Так что я буду продолжать улыбаться на поверхности
|
| Hiding my nerves behind the curtain
| Скрываю свои нервы за занавеской
|
| I’m caught up in an empty room
| Я застрял в пустой комнате
|
| Filled with second thoughts and gloom
| Наполненный вторыми мыслями и мраком
|
| Am I changing my mind again?
| Я снова передумал?
|
| All this indecision makes me shift my focus
| Вся эта нерешительность заставляет меня сместить фокус
|
| Is the tension my only friend?
| Является ли напряжение моим единственным другом?
|
| Anxiety holds my hand when life gets hopeless
| Тревога держит меня за руку, когда жизнь становится безнадежной
|
| Am I telling myself the truth about what I don’t know?
| Говорю ли я себе правду о том, чего не знаю?
|
| It makes me lose my self-control
| Это заставляет меня терять самообладание
|
| I’m staring through the eyes of someone else
| Я смотрю чужими глазами
|
| So I’ll keep on smiling on the surface
| Так что я буду продолжать улыбаться на поверхности
|
| Hiding my nerves behind the curtain
| Скрываю свои нервы за занавеской
|
| I’m caught up in an empty room
| Я застрял в пустой комнате
|
| Filled with second thoughts and gloom
| Наполненный вторыми мыслями и мраком
|
| Am I telling myself the truth about my self-esteem and how others place their
| Говорю ли я себе правду о своей самооценке и о том, как другие
|
| worth in me?
| стоит во мне?
|
| I’m staring through the eyes of someone else
| Я смотрю чужими глазами
|
| Am I telling myself the truth?
| Говорю ли я себе правду?
|
| So I’ll keep on smiling on the surface
| Так что я буду продолжать улыбаться на поверхности
|
| Hiding my nerves behind the curtain
| Скрываю свои нервы за занавеской
|
| I’m caught up in an empty room
| Я застрял в пустой комнате
|
| Filled with second thoughts and gloom
| Наполненный вторыми мыслями и мраком
|
| Yeah, I’ll keep on smiling on the surface
| Да, я буду продолжать улыбаться на поверхности
|
| (Am I telling myself the truth?) | (Говорю ли я себе правду?) |