| I’m at best your second option
| Я в лучшем случае ваш второй вариант
|
| Like a key under the mat
| Как ключ под ковриком
|
| Are my emotions hard to read?
| Мои эмоции трудно прочитать?
|
| Seems I’m good at hiding
| Кажется, я умею прятаться
|
| Reality
| реальность
|
| You disregard the consequences
| Вы игнорируете последствия
|
| Always seem to shift the blame
| Кажется, всегда перекладывают вину
|
| You burn the bridge and then I build it
| Ты сжигаешь мост, а потом я его строю
|
| Seems you’re good at hiding
| Кажется, ты умеешь прятаться
|
| Reality
| реальность
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| And spare me the bad news (Oh no)
| И избавь меня от плохих новостей (о нет)
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| We might need to slow down (Oh no)
| Возможно, нам нужно замедлиться (о нет)
|
| 'Cause I’m not goin' anywhere
| Потому что я никуда не пойду
|
| You make me feel helpless
| Ты заставляешь меня чувствовать себя беспомощным
|
| Like a bird with broken wings
| Как птица со сломанными крыльями
|
| Forcing me to be more selfless
| Заставляет меня быть более самоотверженным
|
| Lean on me, don’t knock me over
| Облокотись на меня, не сбивай меня с ног
|
| It seems we’re good at hiding
| Кажется, мы умеем прятаться
|
| It seems we’re good at fighting
| Кажется, мы хорошо сражаемся
|
| Reality
| реальность
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| And spare me the bad news (Oh no)
| И избавь меня от плохих новостей (о нет)
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| We might need to slow down (Oh no)
| Возможно, нам нужно замедлиться (о нет)
|
| 'Cause I’m not goin' anywhere
| Потому что я никуда не пойду
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| I’m feeling sorry for you
| мне жаль тебя
|
| It’s hard to say, there’s nothing else I can do
| Трудно сказать, я больше ничего не могу сделать
|
| I’m all alone
| Я одинок
|
| I’m feeling sorry for you
| мне жаль тебя
|
| It’s hard to say, there’s nothing else I can do
| Трудно сказать, я больше ничего не могу сделать
|
| (There's nothing I can do)
| (Я ничего не могу сделать)
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| And spare me the bad news (Oh no)
| И избавь меня от плохих новостей (о нет)
|
| Why don’t you put me first for once?
| Почему бы тебе хоть раз не поставить меня на первое место?
|
| We might need to slow down (Oh no)
| Возможно, нам нужно замедлиться (о нет)
|
| 'Cause I’m not goin' anywhere | Потому что я никуда не пойду |