| I've been up spending every late night in my car | Каждую позднюю ночь я провел в своей машине, |
| Listening to all these sad songs | Слушая все эти грустные песенки. |
| I know it sounds weird | Знаю, это кажется странным, |
| But they're helping me move past all these things running through my head | Но они помогают мне справиться со всеми моими мыслями. |
| I'll blame the mid-west and sleepy eyes | Я упрекну средний запад и свои сонные глаза. |
| - | - |
| I'm not where I should be | Я не там, где должен быть, |
| I'm not what I could be | Я не тот, кем должен быть, |
| But I'm not who I was | И я не тот, кем был. |
| - | - |
| Nostalgia gets the best of me | Ностальгия одерживает верх надо мной, |
| When I wake up it's the same day | Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день, |
| It fucks me up | И это выводит меня из себя |
| And makes me miss who I used to be | И заставляет скучать по старому себе. |
| All I have are thoughts of me from back when I was 18 | Все, что у меня осталось — мысли о восемнадцатилетнем себе, |
| And my bony knees | И костлявые колени. |
| - | - |
| Don't want it to be like my teenage years | Не хочу, чтобы все было, как в подростковом возрасте, |
| I was naive and weak back then | Я был тогда наивным и слабым, |
| Without much trouble on my shoulders | И на плечах не было груза. |
| If I don't break | Если бы я не сломался, |
| I won't know how to put myself back together | Я бы не знал, как снова взять себя в руки. |
| - | - |
| Nostalgia gets the best of me | Ностальгия одерживает верх надо мной, |
| When I wake up it's the same day | Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день, |
| It fucks me up | И это выводит меня из себя |
| And makes me miss who I used to be | И заставляет скучать по старому себе. |
| All I have are thoughts of me from back when I was 18 | Все, что у меня осталось — мысли о восемнадцатилетнем себе, |
| And my bony knees | И костлявые колени. |
| - | - |
| If you never break | Если бы я не сломался, |
| You'll never know how to put yourself back together | Я бы не знал, как снова взять себя в руки. |
| - | - |
| Nostalgia gets the best of me | Ностальгия одерживает верх надо мной, |
| When I wake up it's the same day | Каждый раз, просыпаясь, наступает один и тот же день, |
| It fucks me up | И это выводит меня из себя |
| And makes me miss who I used to be | И заставляет скучать по старому себе. |
| All I have are thoughts of me from back when I was 18 | Все, что у меня осталось — мысли о восемнадцатилетнем себе, |
| And my bony knees | И костлявые колени. |