| Nada mais é coerente se virar de trás pra frente, tanto fez como tanto faz
| Ничто больше не является последовательным, если возвращаться вперед, несмотря ни на что.
|
| Já experimente a casa inteira e não achei um lugar pro meu piano
| Я уже облазил весь дом и не смог найти место для своего пианино.
|
| Entra ano e sai ano, não cogito em fazer planos e eu só gostei do quadro que
| Год за годом я не собираюсь строить планы, и мне просто понравилась картинка, которую
|
| não pintei
| я не рисовал
|
| Lá pras três da madrugada, a síndica embriagada resolveu escancarar
| Около трех утра пьяный менеджер решил открыть
|
| Numa briga com o marido, num acorde sustenido e o meu piano fora do lugar
| В драке с мужем, в остром аккорде и моём пианино не к месту
|
| Haja santo e haja vela, mesmo assim a cinderela meia-noite vai desencantar
| Пусть будет святой и пусть будет свеча, пусть и Золушка полночь расколдует
|
| (Desencantar)
| (Распылить)
|
| Cinderela, Cinderela
| Золушка, Золушка
|
| Cinderela, bota o meu piano no lugar
| Золушка, убери мое пианино
|
| (No lugar)
| (На месте)
|
| Cinderela, Cinderela
| Золушка, Золушка
|
| Cinderela, bota o meu piano no lugar
| Золушка, убери мое пианино
|
| Eis que a noite se fez dia e eu naquela agonia vi pela janela um velho entrar
| Вот, ночь превратилась в день, и в этой агонии я увидел, как в окно вошел старик.
|
| Se dizendo faxineiro, um expert em banheiro, pra meu piano afinar
| Говоря как дворник, эксперт в ванной комнате, чтобы мое пианино настраивалось
|
| E aos trancos e barrancos, vasculhei todos os cantos e o meu piano sempre fora
| И как на дрожжах я обыскал каждый уголок, и мое пианино всегда было
|
| do lugar
| места
|
| (Do lugar)
| (О месте)
|
| Cinderela, Cinderela
| Золушка, Золушка
|
| Cinderela, bota o meu piano no lugar
| Золушка, убери мое пианино
|
| (No lugar)
| (На месте)
|
| Cinderela, Cinderela
| Золушка, Золушка
|
| Cinderela, meu saxofone no lugar
| Золушка, мой саксофон на месте
|
| (No lugar)
| (На месте)
|
| Mas Cinderela, a minha Cinderela
| Но Золушка, моя Золушка
|
| Cinderela, é a única que pode colocar o meu piano no lugar
| Золушка, она единственная, кто может поставить мое пианино на место
|
| (No lugar)
| (На месте)
|
| Cinderela, Cinderela
| Золушка, Золушка
|
| Cinderela, oh baby
| Золушка, о, детка
|
| (No lugar) | (На месте) |