| Check-Up (оригинал) | Проверка (перевод) |
|---|---|
| Acabei de dar um check-up | я только что прошла обследование |
| Geral na situação | Общее в ситуации |
| O que me levou a reler | Что заставило меня перечитать |
| Alice no país das maravilhas | Алиса в стране чудес |
| Acabei de tomar meu quilindrox | Я только что взял свой квилиндрокс |
| Meu discomel | моя дискотека |
| E outras pílulas mais | И другие таблетки |
| Duas horas da manhã | Два часа ночи |
| Recebo nos peito | я получаю в сундук |
| Um ploct-plus, vinte e cinco | Один участок плюс, двадцать пять |
| E vou dormir quase em paz | И я буду спать почти спокойно |
| E a chuva promete | И дождь обещает |
| Não deixar vestígios | не оставлять следов |
| Acabei de dar outro check-up | Я только что прошел еще один осмотр |
| Geral na situação | Общее в ситуации |
| O que levou a reler | Что заставило вас перечитать |
| Alice no país das maravilhas | Алиса в стране чудес |
| Acabei de tomar meu quilindrox | Я только что взял свой квилиндрокс |
| Meu discomel | моя дискотека |
| E outras pílulas mais | И другие таблетки |
| Duas horas da manhã | Два часа ночи |
| Recebo nos peito | я получаю в сундук |
| Um ploct-plus, vinte e cinco | Один участок плюс, двадцать пять |
| E vou dormir quase em paz | И я буду спать почти спокойно |
| E a chuva promete | И дождь обещает |
| Não deixar vestígios | не оставлять следов |
| E a chuva promete | И дождь обещает |
| Não deixar vestígios… | Не оставлять следов… |
