| «If I was one of these guys I wouldn’t waste my time in the same room as you
| «Если бы я был одним из этих парней, я бы не тратил время в одной комнате с тобой.
|
| That’s right, boys like you, you learn your lesson…»
| Правильно, такие мальчики, как вы, усвойте урок…»
|
| Get hit in the chest by a beanbag round
| Получить попадание в грудь пулей с погремушками
|
| Two at the stomach and I’m gonna go down
| Два в животе, и я упаду
|
| Section 515 the rubber bullets
| Раздел 515 резиновые пули
|
| Find and conduct and avoid any harm
| Найти и провести и избежать любого вреда
|
| You know right now that we’re done with the liars
| Вы знаете прямо сейчас, что мы покончили с лжецами
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| Two different London’s
| Два разных Лондона
|
| What’s in the dungeons?
| Что находится в подземельях?
|
| Fucked up shit no doubt
| Пиздец дерьмо без сомнения
|
| Where’s the money being spent?
| Куда тратятся деньги?
|
| It costs a fortune to rent
| Аренда стоит целое состояние
|
| And they wonder why the youth now repent
| И они удивляются, почему молодежь теперь раскаивается
|
| Fuck the best, we’re the rest
| Трахни лучших, мы остальные
|
| How do we progress
| Как мы продвигаемся
|
| On a land built on corruption
| На земле, построенной на коррупции
|
| And health and safety
| И здоровье и безопасность
|
| But who’s gonna save me
| Но кто меня спасет
|
| I know nobody gets out alive no
| Я знаю, что никто не выйдет живым, нет.
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| Run, run down to the alley
| Беги, беги в переулок
|
| Tick, tick a number on the tally
| Отметьте, отметьте число в подсчете
|
| Run, run down to the alley
| Беги, беги в переулок
|
| Tick, tick a number on the tally
| Отметьте, отметьте число в подсчете
|
| Run, run down to the alley
| Беги, беги в переулок
|
| Tick, tick a number on the tally
| Отметьте, отметьте число в подсчете
|
| Run, run down to the alley
| Беги, беги в переулок
|
| Tick, tick a number on the tally
| Отметьте, отметьте число в подсчете
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What my public identity?
| Какова моя публичная личность?
|
| What’s in this world that’s left from me?
| Что в этом мире осталось от меня?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What’s in this world that’s left for me?
| Что в этом мире осталось мне?
|
| What’s in this world that’s left from me? | Что в этом мире осталось от меня? |