| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| Were we provoked or were we just bored?
| Были ли мы спровоцированы или нам просто было скучно?
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| Were we provoked or were we just bored?
| Были ли мы спровоцированы или нам просто было скучно?
|
| Damn, we crossed town man
| Черт, мы пересекли городской человек
|
| It was us against them
| Это были мы против них
|
| And we took the buses and they took the trams
| И мы сели на автобусы, а они на трамваи
|
| They were the baseball furies, but we were the warriors
| Они были бейсбольными фуриями, но мы были воинами
|
| We follow our own path, they can’t control us
| Мы идем своим путем, они не могут нас контролировать
|
| We rode to the city, we took them all on
| Мы поехали в город, мы взяли их всех на
|
| One on one, two on two, We had that control
| Один на один, два на два, у нас был этот контроль
|
| We knew we could take it, one hundred mile ride
| Мы знали, что справимся, проедем сто миль
|
| Can’t be stopped, we never would hide
| Не остановить, мы никогда не будем прятаться
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| Were we provoked or were we just bored?
| Были ли мы спровоцированы или нам просто было скучно?
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| Were we provoked or were we just bored?
| Были ли мы спровоцированы или нам просто было скучно?
|
| My headphones tangled through the gap in the bus
| Мои наушники запутались в щели автобуса
|
| Staring out the window, past the busker and dust
| Глядя в окно, мимо уличного музыканта и пыли
|
| Fresh graffiti, it’s a statement on rust
| Свежее граффити, это заявление о ржавчине
|
| You can’t live life never giving no trust
| Вы не можете жить жизнью, никогда не доверяя
|
| I said it before, I’d never do it again
| Я уже говорил это раньше, я бы никогда не сделал этого снова
|
| Let the world in before I talk to my friends
| Впусти мир, прежде чем я поговорю с друзьями
|
| Through thick and thin, you don’t know where I’ve been
| Несмотря ни на что, ты не знаешь, где я был
|
| Since the times got hard, I’ve got so thick skin
| Поскольку времена стали тяжелыми, у меня такая толстая кожа
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| No peace, no justice
| Нет мира, нет справедливости
|
| Were we provoked or were we just bored?
| Были ли мы спровоцированы или нам просто было скучно?
|
| And there’s kids on the streets
| И на улицах есть дети
|
| With blood on their hands
| С кровью на руках
|
| And I know some of them
| И я знаю некоторых из них
|
| Cause we’re from the same old land
| Потому что мы из одной старой земли
|
| And I’ve walked a thousand miles
| И я прошел тысячу миль
|
| And I’m not sure where we’re at
| И я не уверен, где мы находимся
|
| If I go in this direction
| Если я пойду в этом направлении
|
| I might never come back
| Я могу никогда не вернуться
|
| So were we just born here
| Так мы только что родились здесь
|
| To shun those over there
| Избегать тех, кто там
|
| It’s like I’m running from my prayers
| Как будто я убегаю от своих молитв
|
| Living life in fear
| Жизнь в страхе
|
| Just smoking on these stairs
| Просто курю на этой лестнице
|
| I think I’m running out of air
| Я думаю, что мне не хватает воздуха
|
| So were we just born here
| Так мы только что родились здесь
|
| To shun those over there
| Избегать тех, кто там
|
| It’s like I’m running from my prayers
| Как будто я убегаю от своих молитв
|
| Living life in fear
| Жизнь в страхе
|
| Just smoking on these stairs
| Просто курю на этой лестнице
|
| I think I’m running out of air
| Я думаю, что мне не хватает воздуха
|
| So were we just born here
| Так мы только что родились здесь
|
| To shun those over there
| Избегать тех, кто там
|
| It’s like I’m running from my prayers
| Как будто я убегаю от своих молитв
|
| Living life in fear
| Жизнь в страхе
|
| Just smoking on these stairs
| Просто курю на этой лестнице
|
| I think I’m running out of air | Я думаю, что мне не хватает воздуха |