| Knock knock knock
| Тук-тук-тук
|
| On the door, who could it be?
| На двери, кто это мог быть?
|
| Puffy jacket badman
| пуховик бэдмен
|
| Wants his money
| Хочет его деньги
|
| Ripped down the door and his Nike Air Rattles
| Вырвал дверь и его Nike Air Rattles
|
| Rush the fire exit, no time for battles
| Спешите к пожарному выходу, нет времени для сражений
|
| Well, I, I never expected it from you
| Ну, я, я никогда не ожидал этого от тебя
|
| Someone I always thought I knew
| Кто-то, кого я всегда думал, что знаю
|
| And it’s true, the demise of the skies came through
| И это правда, кончина небес наступила
|
| And shit’s about to go down like the Titanic
| И дерьмо вот-вот пойдет ко дну, как Титаник
|
| Young, dumb, living off Mum
| Молодой, тупой, живущий за счет мамы
|
| Waiting for the right time to come
| В ожидании подходящего времени
|
| The best bet’s getting you when you’re all alone
| Лучше всего получить тебя, когда ты совсем один
|
| Unknown number, don’t pick up the phone
| Неизвестный номер, не берите трубку
|
| Young, dumb, living off Mum
| Молодой, тупой, живущий за счет мамы
|
| Waiting for the right time to come
| В ожидании подходящего времени
|
| The best bet’s getting you when you’re all alone
| Лучше всего получить тебя, когда ты совсем один
|
| Unknown number, don’t pick up the phone
| Неизвестный номер, не берите трубку
|
| Stepson father, brother’s next door neighbour’s riddled
| Отец пасынка, ближайший сосед брата изрешечен
|
| 'Cause we heard his wife was having a little bit of a fiddle
| Потому что мы слышали, что его жена немного поиграла
|
| On the side, hands held wide, tight at the side
| Сбоку, руки широко раскинуты, туго по бокам
|
| Couldn’t get sober but at least he tried
| Не мог протрезветь, но, по крайней мере, он пытался
|
| And it ain’t all over till the fat sings
| И это еще не все, пока жир не поет
|
| And even then, the fight’s still yet to begin
| И даже тогда бой еще не начался
|
| It’s a no-win city but isn’t it a pity
| Это беспроигрышный город, но разве это не жаль
|
| Why the fuck do relationships be so tricky?
| Почему, черт возьми, отношения такие сложные?
|
| Like, like, like, like the Titanic
| Как, как, как, как Титаник
|
| Like, like, like, like the Titanic
| Как, как, как, как Титаник
|
| Like, like, like, like the Titanic
| Как, как, как, как Титаник
|
| Like, like, like, like
| Нравится, нравится, нравится, нравится
|
| Young, dumb, living off Mum
| Молодой, тупой, живущий за счет мамы
|
| Waiting for the right time to come
| В ожидании подходящего времени
|
| The best bet’s getting you when you’re all alone
| Лучше всего получить тебя, когда ты совсем один
|
| Unknown number, don’t pick up the phone
| Неизвестный номер, не берите трубку
|
| Young, dumb, living off Mum
| Молодой, тупой, живущий за счет мамы
|
| Waiting for the right time to come
| В ожидании подходящего времени
|
| The best bet’s getting you when you’re all alone
| Лучше всего получить тебя, когда ты совсем один
|
| Unknown number, don’t pick up the phone | Неизвестный номер, не берите трубку |