| I took a walk, took a turn, went around the bend
| Я прогулялся, повернулся, пошел за поворот
|
| Saw my life burn with the summer’s end
| Видел, как моя жизнь горит с концом лета
|
| And unconscious rendered, I just watched the ember
| И в бессознательном состоянии я просто смотрел на угли
|
| Then I took all this venom, filled up my pen
| Затем я взял весь этот яд, наполнил свою ручку
|
| I’ve got a lot to give but nothing to lend
| У меня есть много, чтобы дать, но нечего одолжить
|
| Watch on my wrist, I’m still late again
| Смотри на мое запястье, я снова опаздываю
|
| With enemies like this, who needs a friend?
| С такими врагами, кому нужен друг?
|
| Man, I throw them away with the sticks and stems
| Чувак, я выбрасываю их вместе с палками и стеблями
|
| I write a letter, then I stamp and I stick and send
| Я пишу письмо, затем ставлю печать, приклеиваю и отправляю
|
| I was banged up, now I’m on the mend
| Я был избит, теперь я иду на поправку
|
| I’m back in it, back on it, addicted crack chronic
| Я снова в этом, снова в этом, пристрастился к крэку, хронический
|
| My tonic, never long it on the bonnet cause it just hit
| Мой тоник, никогда не задерживай его на капоте, потому что он просто ударил
|
| In the morning looking rustic, take a sip
| Утром деревенский, сделай глоток
|
| Take a hit, plus this it’ll lick
| Примите удар, плюс это будет лизать
|
| Met this chick, she was fit, I was pissed, hit-or-miss
| Встретил эту цыпочку, она была в форме, я был зол, случайно
|
| I’mma try it, what’s the odds, chances? | Я попробую, каковы шансы, шансы? |
| Multiply it
| Умножь это
|
| I’mma start a riot, steam, roast, fry it
| Я начну бунт, пар, жарю, жарю
|
| Dry it, smoke it, losing my focus
| Высуши, кури, теряешь фокус
|
| Hocus pocus, I’m a wizard with the potion
| Фокус-покус, я волшебник с зельем
|
| Roll in slow-motion, I know that they’re hoping
| Катись в замедленной съемке, я знаю, что они надеются
|
| For Casso to return again
| Чтобы Кассо снова вернулся
|
| Writing so much that I burnt the pen, but when, where
| Пишу так много, что сжег перо, но когда, где
|
| Were you when the sun went down?
| Были ли вы, когда солнце зашло?
|
| Sunlight killed off by the darkest cloud
| Солнечный свет убит самым темным облаком
|
| And there’s rain falling down on my parade
| И на мой парад идет дождь
|
| And every day it just fades to grey
| И каждый день он становится серым
|
| And I fade to black, try to relax and sit back
| И я тускнею, постараюсь расслабиться и сесть поудобнее
|
| But in fact, every time, I’m stopped in my tracks
| Но на самом деле каждый раз я останавливаюсь на своем пути
|
| Stopped in my tracks
| Остановился на моем пути
|
| But it’s the same old train, the same old tracks
| Но это тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old act
| Тот же старый поезд, тот же старый акт
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| When the streetlights go out, this a whole different place
| Когда уличные фонари гаснут, это совсем другое место
|
| Can hear the people talking but can’t see their face
| Слышу, как люди разговаривают, но не вижу их лица
|
| They don’t like me, they’re gonna try get to my case
| Я им не нравлюсь, они попытаются добраться до моего дела
|
| Shouted to me, he gonna put me in my place
| Крикнул мне, он поставит меня на место
|
| Now I’m running, sweating, the odds against me
| Теперь я бегу, потею, шансы против меня.
|
| Are getting slimmer, so I’m from the scene
| Становятся стройнее, так что я со сцены
|
| Of corrupt man and teens
| О коррумпированном мужчине и подростках
|
| Who wanna take out my two front teeth
| Кто хочет вырвать мне два передних зуба?
|
| Fuck me up or get me, ow
| Трахни меня или поймай меня, ой
|
| Well, I’m effing and blinding, I’m fed up, done trying
| Ну, я кричу и ослепляю, я сыт по горло, я устал
|
| Fuck off, I ain’t crying, no, I ain’t lying
| Отвали, я не плачу, нет, я не вру
|
| No Big Issue for me today
| Сегодня для меня нет большой проблемы
|
| I ain’t buying, quit whining and finding myself
| Я не покупаю, хватит ныть и найду себя
|
| Afraid it’s bad health
| Боюсь, это плохое здоровье
|
| One day I hope to earn myself a bit of nice wealth
| Однажды я надеюсь заработать себе немного хорошего богатства
|
| Or instead, I might grab a belt and swing from a tree
| Или вместо этого я мог бы схватить ремень и качаться с дерева
|
| Cause maybe I’m fucked in the head like Henry Lee
| Потому что, может быть, меня трахают в голову, как Генри Ли
|
| Lucas, serial mass murderer
| Лукас, серийный убийца
|
| Send me your mixtape, I probably ain’t heard of ya
| Пришлите мне свой микстейп, я, наверное, не слышал о вас
|
| See a man’s want of crime for structure
| См. желание человека совершить преступление для структуры
|
| Probably fucked up, young mother, no father
| Наверное облажался, молодая мать, без отца
|
| I figure, smoke another ciga
| Я думаю, выкурить еще одну сигарету
|
| Don’t worry about your arms, the flab makes you look a bit bigger
| Не беспокойтесь о руках, из-за дряблости вы выглядите немного крупнее.
|
| Trigger-happy teen when it came to cumming
| Триггер-счастливый подросток, когда дело дошло до камминга
|
| Now he’s chasing kids around like supermarket running
| Теперь он гоняется за детьми, как за супермаркетом
|
| Where’s your future at, shopping for young sons at Gap?
| Где ваше будущее, когда вы покупаете маленьких сыновей в Gap?
|
| Maybe should’ve put a johnny on the end of your tat
| Может быть, стоило поставить Джонни на конец твоей татуировки
|
| But it’s the same old train, the same old tracks
| Но это тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old act
| Тот же старый поезд, тот же старый акт
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks
| Новый мазок краски скрывает боль в трещинах
|
| The same old train, the same old tracks
| Тот же старый поезд, те же старые рельсы
|
| A new lick of paint covers pain in the cracks | Новый мазок краски скрывает боль в трещинах |