| Whooo umm yeah… | О, эх… да… |
| Life’s like a road that you travel on | Жизнь — как тракт безмолвный меж ветровых равнин, |
| When there’s one day here and the next day gone | Когда сегодняшний день уходит, а завтра — лишь след во мгле, |
| Sometimes you bend, sometimes you stand | То сгибаешься, гонимый, то вырастаешь вдруг, |
| Sometimes you turn your back to the wind | То отворачиваешься, бросая спину в лицо урагану. |
| There’s a world outside ev’ry darkened door | За каждой черной дверью — целый космос вне теней, |
| Where blues won’t haunt you anymore | Где тоска не преследует, не кроет мраком плечи, |
| Where brave are free and lovers soar | Где отвага свободна, а любовные пары — выше облаков, |
| Come ride with me to the distant shore | Поехали со мной — к далекому, незнаемому берегу. |
| We won’t hesitate | Мы не дрогнем, не станем медлить, |
| To break down the garden gate | Разрушим садовую калитку стремительным напором, |
| There’s not much time left today | Сегодня времени в часах почти не осталось. |
| Life is a highway | Жизнь — это магистраль, |
| I wanna ride it all night long | Я хочу мчаться по ней, пока ночь рассыпает звезды. |
| If you’re going my way | Если ты держишь мой путь, |
| I wanna drive it all night long | Я хочу вести этот путь до самого рассвета. |
| Through all these cities and all these towns | Сквозь города и сонные, залитые светом селенья, |
| It’s in my blood and it’s all around | Это во мне — в крови, в каждом взгляде, на каждом дыхании. |
| I love you now like I loved you then | Я люблю тебя сейчас так, как любил в былые дни, |
| This is the road and these are the hands | Вот дорога, и вот мои ладони, что держат руль. |
| From Mozambique to those Memphis nights | От Мозамбика до мемфисских ночей, |
| The Khyber Pass to Vancouver’s lights | От Киберского перевала до огней Ванкувера — |
| Knock me down get back up again | Собьют меня — и я вновь поднимусь, |
| You’re in my blood | Ты живешь в моих жилах, |
| I’m not a lonely man | Я не тот, кто одинок в этом мире. |
| There’s no load I can’t hold | Нет такого груза, что я не сумел бы унести, |
| Road so rough this I know | Дорога терниста — я это знаю наверняка. |
| I’ll be there when the light comes in | Я буду рядом, когда забрезжит свет, |
| Just tell 'em we’re survivors | Скажи им — мы устояли, мы выжили. |
| Gimme gimme gimme gimme yeah | Дай, дай мне, еще, еще… да… |
| There was a distance between you and I (between you and I) | Между мной и тобой простиралась пропасть (между мной и тобой), |
| A misunderstanding once | В тот раз недоразумение выросло стеной, |
| But now we look it in the eye | Но теперь мы смотрим ему прямо в глаза. |
| Ooooo… Yeah! | О-о-о… Да! |
| There ain’t no load that I can’t hold | Нет, нет такого груза, что я не сумел бы вынести, |
| Road so rough this I know | Дорога все так же шипами, и это я знаю. |
| I’ll be there when the light comes in | Я рядом, когда свет прольется в ночи, |
| Just tell 'em we’re survivors | Скажи им — мы уцелели, мы выжили. |
| Life is a highway | Жизнь — это путь без конца, |
| I wanna ride it all night long | Я хочу мчаться под луной до зари. |
| If you’re going my way | Если ты держишь мой курс, |
| I wanna drive it all night long | Я поведу этот путь сквозь ночь без остатка. |
| Gimme gimme gimme gimme yeah | Дай, дай мне, дай мне, да… |