| I can hear the truck tires coming up the gravel road
| Я слышу, как шины грузовика поднимаются по гравийной дороге
|
| And it’s not like her to drive that slow, nothing is on the radio
| И не похоже, что она так медленно едет, по радио ничего нет
|
| Footsteps on the front porch, I hear my doorbell
| Шаги на крыльце, я слышу звонок в дверь
|
| She usually comes right in, now I can tell
| Она обычно приходит прямо, теперь я могу сказать
|
| Here comes goodbye, here comes the last time
| Вот и прощай, вот и последний раз
|
| Here comes the start of every sleepless night
| Вот и начало каждой бессонной ночи
|
| The first of every tear I’m gonna cry
| Первой из каждой слезы я буду плакать
|
| Here comes the pain, Here comes me wishing things would never change
| А вот и боль, А вот и я, желая, чтобы ничего никогда не менялось.
|
| And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye
| И сегодня она была прямо здесь, в моих объятиях, но прощай
|
| I can hear her say «I love you"like it was yesterday
| Я слышу, как она говорит: «Я люблю тебя», как будто это было вчера
|
| And I can see it written on her face that she had never felt this way
| И я вижу, что на ее лице написано, что она никогда так себя не чувствовала.
|
| One day I thought I’d see her with her daddy by her side
| Однажды я подумал, что увижу ее рядом с папой
|
| And violins would play «here comes the bride»
| И скрипки будут играть «Вот идет невеста»
|
| Here comes goodbye, here comes the last time
| Вот и прощай, вот и последний раз
|
| Here comes the start of every sleepless night
| Вот и начало каждой бессонной ночи
|
| The first of every tear I’m gonna cry
| Первой из каждой слезы я буду плакать
|
| Here comes the pain, Here comes me wishing things would never change
| А вот и боль, А вот и я, желая, чтобы ничего никогда не менялось.
|
| And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye
| И сегодня она была прямо здесь, в моих объятиях, но прощай
|
| Why does it have to go from to good to gone?
| Почему это должно идти от хорошего к ушедшему?
|
| Before the lights turn on, yeah and you’re left alone
| Прежде чем загорится свет, да, и ты останешься один
|
| All alone, but here comes goodbye
| В полном одиночестве, но вот и прощание
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Here comes goodbye, here comes the last time
| Вот и прощай, вот и последний раз
|
| Here comes the start of every sleepless night
| Вот и начало каждой бессонной ночи
|
| The first of every tear I’m gonna cry
| Первой из каждой слезы я буду плакать
|
| Here comes the pain, Here comes me wishing things would never change
| А вот и боль, А вот и я, желая, чтобы ничего никогда не менялось.
|
| And she was right here in my arms tonight, but here comes goodbye | И сегодня она была прямо здесь, в моих объятиях, но прощай |