| When I get high, I get high on speed | Когда меня поднимает, я пьянею скоростью, как вином, |
| Top fuel funny car’s a drug for me | Драгстер с топливом в венах — моя сладкая отрава. |
| My heart, my heart | Сердце моё, изломанный маятник мой, |
| Kickstart my heart | Пробуди моё сердце — дай ему искру. |
| Always got the cops coming after me | Полицейские — как стая гончих — за мною следят сквозь ночь. |
| Custom built bike doing 103 | Мой мотоцикл, выкованный под меня, летит, простёртый к ветру, |
| My heart, my heart | Сердце моё — барабанная дробь в груди, |
| Kickstart my heart | Пробуди моё сердце — растворись в его стуке. |
| Ooh, are you ready girls? | О, скажи мне, ты готова, девочка ликующая? |
| Ooh, are you ready now? | О, готова ли ты сейчас, когда всё расплавлено светом? |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — слышишь?) |
| Kickstart my heart, give it a start | Пробуди моё сердце — зажги его пламенем жизни. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — внемли!) |
| Baby | Дитя моё, |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — меж искр!) |
| Kickstart my heart, hope it never stops | Пробуди моё сердце — пусть не гаснет оно никогда. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — зови!) |
| Baby (Yeah) | Дитя моё (Так!) |
| Skydive naked from an aeroplane | Я падаю с неба, как молния, нагой и без страха, |
| Or a guy with a body from outer space | Или, быть может, я — чужестранец с телом, рождённым космосом. |
| My heart, my heart | Сердце моё — трепещущее пламя в ладони, |
| Kickstart my heart | Пробуди моё сердце — дай ему вздохнуть. |
| Say I got trouble, trouble in my eyes | Скажи — во взгляде моём таится беда, |
| I’m just looking for another good time | Я просто ищу, где снова расцвести весельем. |
| My heart, my heart | Сердце моё — как бьющийся в клетке зверь, |
| Kickstart my heart | Пробуди моё сердце — врывайся в его бег. |
| Yeah, are you ready guys? | Да, ты готова, скажи мне, храбрая? |
| Yeah, are you ready now, now, now? | Да, готова ли ты — сейчас, теперь, немедленно? |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — ввысь!) |
| Kickstart my heart, give it a start | Пробуди моё сердце — зажги его пламенем жизни. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — взлёт!) |
| Baby | Дитя моё, |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — сквозь ночь!) |
| Kickstart my heart, hope it never stops | Пробуди моё сердце — пусть не гаснет оно никогда. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — зови!) |
| Baby | Дитя моё, |
| (Ooh) | (О-о-о) |
| Kickstart my heart | Пробуди моё сердце — пусти его в танец. |
| When we started this band, all we needed | Когда мы слагали этот оркестровый вихрь, нам был нужен лишь смех, |
| Needed was a laugh | Нам был нужен смех — как весенний дождь на рассвете. |
| Years gone by, I’d say we’ve kicked some ass | Годы — пыль на ботинках — я скажу: мы крушили барьеры. |
| Now enraged or hitting the stage | И теперь, в ярости или на сцене, |
| Adrenaline rushing through my veins | Адреналин стучится молотом в мои вены. |
| And I’d say we’re still kicking ass | Я всё так же скажу: мы сокрушители стен! |
| I say (Ooh, aah) | Я восклицаю (О-о, а-а!) |
| Kickstart my heart, hope it never stops | Пробуди моё сердце — пусть не гаснет оно никогда. |
| And to think, we did all of this to rock (Yeah) | И подумать — всё это было ради того, чтоб взорвать мир музыкой (Да!) |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — выше!) |
| Kickstart my heart, give it a start | Пробуди моё сердце — зажги его пламенем жизни. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — смелее!) |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — сильнее!) |
| Kickstart my heart, hope it never stops | Пробуди моё сердце — пусть не гаснет оно никогда. |
| (Whoa, yeah) | (Ах, да — зови!) |
| Baby (Yeah) | Дитя моё (Да!) |
| Kickstart my heart (Yeah, yeah) | Пробуди моё сердце (Да, да!) |