| Beer turned into bourbon, bourbon into wine
| Пиво превратилось в бурбон, бурбон в вино
|
| One drink turned into the rest of the night
| Один напиток превратился в остаток ночи
|
| The way that we were feeling was stronger than a buzz
| То, что мы чувствовали, было сильнее шума
|
| Don’t know what to call it, but whatever it was
| Не знаю, как это назвать, но что бы это ни было
|
| I hope you feel it, I hope you feel it
| Надеюсь, ты это чувствуешь, надеюсь, ты это чувствуешь.
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| I hope you feel it, I hope you feel it
| Надеюсь, ты это чувствуешь, надеюсь, ты это чувствуешь.
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| 'Cause I know I couldn’t sleep it off even if I tried
| Потому что я знаю, что не смогу уснуть, даже если попытаюсь
|
| I know this feeling’s hanging over for a-mornin' to night
| Я знаю, что это чувство висит с утра до ночи
|
| I’m gonna feel it, so I hope you feel it
| Я это почувствую, надеюсь, ты почувствуешь
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| Caught up in each other in the middle of a crowd
| Догнали друг друга посреди толпы
|
| You lean a little closer 'cause the music’s too loud
| Вы наклоняетесь немного ближе, потому что музыка слишком громкая
|
| You whisper in my ear you got a little crush
| Ты шепчешь мне на ухо, ты немного влюблен
|
| I know the liquor’s talkin', but when you wake up
| Я знаю, что ликер говорит, но когда ты просыпаешься
|
| I hope you feel it (I hope you feel it)
| Надеюсь, ты это чувствуешь (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| I hope you feel it (I hope you feel it)
| Надеюсь, ты это чувствуешь (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| I hope you feel it (I hope you feel it)
| Надеюсь, ты это чувствуешь (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| I hope you feel it (I hope you feel it)
| Надеюсь, ты это чувствуешь (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| I know I couldn’t sleep it off even if I tried
| Я знаю, что не смогу уснуть, даже если попытаюсь
|
| I know this feeling’s hanging over for a-mornin' to night
| Я знаю, что это чувство висит с утра до ночи
|
| I’m gonna feel it (Feel it), so I hope you feel it (Feel it)
| Я это почувствую (почувствую), так что надеюсь, ты почувствуешь (почувствуешь)
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| Girl, I hope tomorrow, when you’re rolling out of bed
| Девушка, я надеюсь, что завтра, когда вы встанете с постели
|
| It hits you harder in the heart than it hits you in the head
| Это сильнее бьет в сердце, чем в голову
|
| I hope you feel it
| Я надеюсь, ты чувствуешь это
|
| I hope you feel it in the morning
| Надеюсь, ты почувствуешь это утром
|
| I know I couldn’t sleep it off even if I tried
| Я знаю, что не смогу уснуть, даже если попытаюсь
|
| I know this feeling’s hanging over for a-mornin' to night
| Я знаю, что это чувство висит с утра до ночи
|
| I’m gonna feel it (Feel it), so I hope you feel it (Feel it)
| Я это почувствую (почувствую), так что надеюсь, ты почувствуешь (почувствуешь)
|
| I hope you feel it in the morning, yeah
| Я надеюсь, ты почувствуешь это утром, да
|
| (I hope you feel it)
| (Надеюсь, вы это чувствуете)
|
| I know I couldn’t sleep it off (I hope you feel it)
| Я знаю, что не мог уснуть (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| Even if I tried, baby (I hope you feel it)
| Даже если бы я попытался, детка (надеюсь, ты это чувствуешь)
|
| No, no
| Нет нет
|
| I’m gonna feel it (I hope you feel it)
| Я это почувствую (надеюсь, ты это почувствуешь)
|
| I hope you feel it (Woah, oh, woah)
| Я надеюсь, ты это чувствуешь (уоу, уоу, уоу)
|
| I hope you feel it in the morning | Надеюсь, ты почувствуешь это утром |