| Verse I
| Стих я
|
| I’m sure he must have been surprised
| Я уверен, что он, должно быть, был удивлен
|
| At where this road had taken him
| Там, где эта дорога привела его
|
| Cause never in a million lives
| Потому что никогда в миллионе жизней
|
| Would he have dreamed of Bethlehem
| Мечтал бы он о Вифлееме
|
| Channel
| Канал
|
| And standing at the manger
| И стоя у яслей
|
| He saw with his own eyes
| Он видел своими глазами
|
| The message from the angel
| Сообщение от ангела
|
| Come to life, and Joseph said
| Оживи, и Иосиф сказал
|
| Chorus
| хор
|
| Why me, I’m just a simple man of trade
| Почему я, я просто простой торговец
|
| Why Him, with all the rulers of the world
| Почему Он со всеми правителями мира
|
| Why here, inside this stable filled with hay
| Почему здесь, внутри этой конюшни, наполненной сеном
|
| Why her, she’s just an ordinary girl
| Почему она, она просто обычная девушка
|
| Now I’m not one to second guess
| Теперь я не из тех, кто сомневается
|
| What angels have to say
| Что говорят ангелы
|
| But, this is such a strange way to save the world
| Но это такой странный способ спасти мир
|
| Verse II
| Стих II
|
| To think of how it could have been
| Думать о том, как это могло быть
|
| If Jesus had come as He deserved
| Если бы Иисус пришел, как Он заслуживал
|
| There would have been no Bethlehem
| Не было бы Вифлеема
|
| No lowly shepherds at His birth
| Нет смиренных пастухов при Его рождении
|
| Channel
| Канал
|
| But, Joseph knew the reason
| Но Иосиф знал причину
|
| Love had to reach so far
| Любовь должна была зайти так далеко
|
| And as he held the Savior in his arms
| И когда он держал Спасителя на руках
|
| He must have thought
| Он, должно быть, подумал
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| Vamp
| Вамп
|
| (Now I’m not one)
| (Теперь я не один)
|
| Now I’m not one to second guess
| Теперь я не из тех, кто сомневается
|
| What angels have to say
| Что говорят ангелы
|
| But, this is such a strange way
| Но это такой странный способ
|
| (Strange way)
| (Странный путь)
|
| A Strange way (strange way)
| Странный способ (странный способ)
|
| This is such a strange way
| Это такой странный способ
|
| (Strange way)
| (Странный путь)
|
| To save the world
| Чтобы спасти мир
|
| This is such a strange way
| Это такой странный способ
|
| This is such a strange way
| Это такой странный способ
|
| I don’t claim to really know
| Я не утверждаю, что действительно знаю
|
| Why You gave this King
| Почему Ты дал этому королю
|
| But I really thank You, thank You
| Но я действительно благодарю Тебя, спасибо
|
| (Thank You for Your Song)
| (Спасибо за вашу песню)
|
| Thank You, thank You
| Спасибо Спасибо
|
| (On this Christmas day)
| (В этот день Рождества)
|
| Thank You, thank You
| Спасибо Спасибо
|
| (We praise and glorify Your name on this day) | (Хвалим и прославим имя Твое в этот день) |