Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ryan and Dave, исполнителя - Rare Americans.
Дата выпуска: 22.09.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Ryan and Dave(оригинал) |
Kyle and Dave are rabble rousin, teenage cousins |
Difference is Dave has an off switch and Kyle doesn’t |
Twenty years later now, Dave behaves rank and file |
And Kyle’s a burnt out adult, last gasp, wild child |
«How ya doing Dave?» |
Kyle sheepishly asks |
«You're the last guy in the world I want to call up with this trash |
But bro can I hit ya up for a little cash? |
Man, I’m on one leg, and it’s the last!» |
«Man I can help you, Kyle, If you go to detox |
But I ain’t spotting you shit for more pills or rocks |
Jamie’s worried about you being round our kids |
She don’t want it around no ands, buts, or ifs» |
«Ok I’ll do it! |
Ok I’ll do it! |
Ok I’ll do it do it do it! |
Ok I’ll do it!» |
It’s time, it’s time, it’s time! |
It’s time, its time, it’s time! |
Let me stay the night and I’ll go in the morning |
It’s not like I didn’t have a fifteen year warning |
I’m thirty five, I’m half alive, without a pot to piss in |
I’m dead broke on worse than coke and homeless |
It’s time, it’s time, it’s time! |
It’s time, its time, its time! |
It’s time, it’s time, it’s time! |
It’s time, its time, it’s time! |
«Ok I’ll do it! |
Ok I’ll do it! |
Ok I’ll do it, do it, do it |
Ok I’ll do-» |
Six twenty six in the morning, didn’t need alarm |
I couldn’t sleep a wink, I’m betting my whole farm |
Left Dave’s place at 8, just drove didn’t really talk |
I shook his hand and popped the door to make the walk |
Apply for admission at the detox shop |
Get to the door it says «Open 10 o' clock» |
Its freezing out, no way I can make it all the way to ten |
Look back at the truck at my only real friend |
It’s time, it’s time, it’s time |
Its time, its time, its time |
It’s time, it’s time, it’s time |
It’s time, its time, its time |
«Ok I’ll do it (it's time, it’s time, it’s time) |
Ok I’ll do it (it's time, it’s time, it’s time) |
Ok I’ll do it do it do it (it's time, it’s time, it’s time) |
Ok I’ll do it» (it's time, it’s time, it’s time) |
(перевод) |
Кайл и Дэйв — бродяги, двоюродные братья-подростки. |
Разница в том, что у Дейва есть выключатель, а у Кайла нет. |
Двадцать лет спустя Дэйв ведет себя рядовым |
А Кайл - сгоревший взрослый, последний вздох, дикий ребенок |
«Как дела, Дэйв?» |
Кайл застенчиво спрашивает |
«Ты последний парень в мире, которому я хочу позвонить с этим мусором |
Но, братан, могу я предложить тебе немного денег? |
Мужик, я на одной ноге, и это в последний раз!» |
«Чувак, я могу тебе помочь, Кайл, если ты пойдешь на детокс |
Но я не вижу тебя, дерьмо, для большего количества таблеток или камней |
Джейми беспокоится о том, что ты будешь рядом с нашими детьми. |
Она не хочет, чтобы вокруг не было никаких "и", "но" или "если" |
"Хорошо, я сделаю это! |
Хорошо, я сделаю это! |
Хорошо, я сделаю это, сделайте это, сделайте это! |
Хорошо, я сделаю это!" |
Пора, пора, пора! |
Пора, пора, пора! |
Позвольте мне остаться на ночь, и я пойду утром |
Не то чтобы у меня не было предупреждения за пятнадцать лет |
Мне тридцать пять, я полуживой, без горшка, чтобы поссать |
Я разорился на худшем, чем кокаин и бездомный |
Пора, пора, пора! |
Пора, пора, пора! |
Пора, пора, пора! |
Пора, пора, пора! |
"Хорошо, я сделаю это! |
Хорошо, я сделаю это! |
Хорошо, я сделаю это, сделай это, сделай это |
Хорошо, я сделаю-» |
Шесть двадцать шесть утра, будильник не нужен |
Я не мог уснуть, ставлю всю свою ферму |
Ушел от Дейва в 8, просто ехал, толком не разговаривал |
Я пожал ему руку и открыл дверь, чтобы пройтись |
Подать заявку на прием в магазине детоксикации |
Доберитесь до двери, на которой написано «Откройте 10 часов». |
Он замерзает, я никак не могу дожить до десяти |
Оглянись на грузовик, на моего единственного настоящего друга. |
Пора, пора, пора |
Его время, его время, его время |
Пора, пора, пора |
Пора, пора, пора |
«Хорошо, я сделаю это (пора, пора, пора) |
Хорошо, я сделаю это (пора, пора, пора) |
Хорошо, я сделаю это, сделай это (пора, пора, пора) |
Хорошо, я сделаю это» (пора, пора, пора) |