| Welcome friends, hello foes
| Добро пожаловать друзья, привет враги
|
| Thought my story was over, book closed?
| Думал, что моя история окончена, книга закрыта?
|
| Think again, we’re nowhere close
| Подумайте еще раз, мы далеко не близки
|
| My eyes are open, cheers we toast
| Мои глаза открыты, ура мы тосты
|
| I am a motherfucking ghost (He's a ghost)
| Я чертовски призрак (он призрак)
|
| My heart beat blank, through the ground I sank
| Мое сердце забилось, сквозь землю я провалился
|
| I met a driver, his name was Hank
| Я встретил водителя, его звали Хэнк
|
| Told me we were on the way
| Сказал мне, что мы были в пути
|
| When I asked him where, he said «Can't say»
| Когда я спросил его, где, он сказал: «Не могу сказать».
|
| «He himself to such a fate.»
| «Сам себе такая судьба».
|
| «I'll drop you off right in front of the gate.»
| «Я высажу тебя прямо перед воротами».
|
| A roller coaster kind of night
| Ночь на американских горках
|
| My whole life in plain sight
| Вся моя жизнь на виду
|
| Saw my mom, held her hand
| Увидел мою маму, держал ее за руку
|
| Couldn’t wait to hug her in the promised land
| Не мог дождаться, чтобы обнять ее в земле обетованной
|
| A Rush of love, flight of doves
| Прилив любви, полет голубей
|
| I must be trippin', what a drug
| Я, должно быть, спотыкаюсь, что за наркотик
|
| Am I going to heaven or hell?
| Я попаду в рай или в ад?
|
| A question I have always asked myself
| Вопрос, который я всегда задавал себе
|
| Brittle Bones Nicky, you were crafty and tricky
| Хрупкие кости Ники, ты был хитрым и хитрым
|
| It said that you were gold
| Он сказал, что ты был золотым
|
| It said that you were gold
| Он сказал, что ты был золотым
|
| Welcome, welcome Nicky
| Добро пожаловать, добро пожаловать Ники
|
| Welcome to heaven (Welcome to heaven)
| Добро пожаловать в рай (Добро пожаловать в рай)
|
| Door’s open up, I was ushered in
| Дверь открыта, меня ввели
|
| Hank said «Good luck to ya, kid»
| Хэнк сказал: «Удачи тебе, малыш»
|
| A sign on the door, it read fate
| Знак на двери, он читал судьбу
|
| Two arrows pointing to two gates
| Две стрелки, указывающие на двое ворот
|
| I’m a hewin, I don’t hate
| Я хевин, я не ненавижу
|
| Got laughed right in my fucking face
| Рассмеялся прямо мне в гребаное лицо
|
| Y’know kid, you made many mistakes
| Знаешь, малыш, ты сделал много ошибок
|
| Started with the pie to Shifty’s face
| Начал с пирога в лицо Шифти
|
| Forgive your mates, down your fates
| Прости своих товарищей, вниз твои судьбы
|
| Forgive your sins, and acwis
| Прости свои грехи, и acwis
|
| Mama dowem, without a trace
| Мама dowem, без следа
|
| Was cast away, thrown hell’s gate
| Был отброшен, брошен в ворота ада
|
| This ain’t fair, you delt those cards
| Это несправедливо, ты потерял эти карты
|
| You made the most of a terrible start
| Вы максимально использовали ужасное начало
|
| A voice came back, last from the pact
| Голос вернулся, последний из договора
|
| Spit on my shoes and caught on my back
| Плюнул на мои туфли и зацепился за спину
|
| I guess I belong in hell
| Думаю, я принадлежу аду
|
| It’s got the devil himself
| У него есть сам дьявол
|
| Brittle bones nicky, you’re not crafty or tricky
| Хрупкие кости Ники, ты не хитрый и не хитрый
|
| You’re a son of a bitch, you’re low
| Ты сукин сын, ты низкий
|
| Welcome to your new home
| Добро пожаловать в твой новый дом
|
| Was a fucking zoo, rotting with spew
| Был чертов зоопарк, гниющий от рвоты
|
| Caged with Burbrooze, black and blue
| В клетке с Burbrooze, черный и синий
|
| I cried «I gotta get out of this place»
| Я закричал: «Я должен выбраться отсюда»
|
| I heard a voice
| я услышал голос
|
| «Only one way!»
| «Только один путь!»
|
| It was Ben, it’d been years
| Это был Бен, прошли годы
|
| Saved him from the three musketeers
| Спас его от трех мушкетеров
|
| Man I was happy to see his face
| Чувак, я был счастлив увидеть его лицо
|
| «I owe you one, I’ll help you out of this maze»
| «Я должен тебе один, я помогу тебе выбраться из этого лабиринта»
|
| Approach the devil, with venomous graze
| Подойдите к дьяволу с ядовитой пастой
|
| Tell him you fucked with the human race
| Скажи ему, что ты трахался с человеческой расой
|
| He’d let you out, a ghost of a pawn
| Он отпустил бы тебя, призрак пешки
|
| To scare the shit out of who you want
| Напугать до усрачки того, кого хочешь
|
| Things you’ve done, despicable crimes
| Вещи, которые вы сделали, презренные преступления
|
| The devil might let you into heaven in time
| Дьявол может вовремя отпустить тебя на небеса
|
| Lines right there, for you to plead
| Линии прямо здесь, для вас, чтобы умолять
|
| So say a prayer and get on your knees
| Так что помолитесь и встаньте на колени
|
| I gotta get outta this hell
| Я должен выбраться из этого ада
|
| Would you sell your soul to save yourself?
| Вы бы продали свою душу, чтобы спасти себя?
|
| I’m not gonna get pushed around
| меня не будут толкать
|
| I’m not going down down down
| Я не спускаюсь вниз
|
| I’m not going down
| я не спущусь
|
| Come on in, take a seat
| Проходи, садись
|
| Turned around, only saw his feet
| Обернулся, увидел только ноги
|
| The voice I knew, I just heard
| Голос, который я знал, я только что услышал
|
| Turned around, was gah he slurred
| Обернулся, он невнятно сказал
|
| Surprised, most of them are
| Удивлен, но большинство из них
|
| I’m with fosa, and em scar
| Я с фосой, а у меня шрам
|
| Who knew why shit. | Кто знал, почему дерьмо. |
| gets old and trike
| стареет и ездит на велосипеде
|
| Tell me why you’re in my sight
| Скажи мне, почему ты в моих глазах
|
| I’ll make you a deal, if I can’t close
| Я заключу с тобой сделку, если не смогу закрыть
|
| Banish me to the devalone
| Изгони меня в Девалон
|
| Crafty, I’m tricky
| Хитрый, я хитрый
|
| Millions of people dig me
| Миллионы людей копают меня
|
| Let me go back, my people crack
| Позвольте мне вернуться, мои люди треснут
|
| Ill do you right, grant me a pass
| Я не ошибаюсь, дайте мне пропуск
|
| To see my mom, and watch her back
| Чтобы увидеть мою маму и посмотреть на нее
|
| Brittle Bones Nicky, he was crafty and tricky
| Хрупкие кости Ники, он был хитрым и хитрым
|
| That son of a bitch was gold
| Этот сукин сын был золотым
|
| Yeah that son of a bitch was gold
| Да, этот сукин сын был золотым
|
| So here I am, not quite a man
| Так вот я, не совсем мужчина
|
| But I always got a game plan
| Но у меня всегда есть план игры
|
| I’ll ruffle feathers. | Я взъерошу перья. |
| fuck with folks
| трахаться с людьми
|
| You know me, I’m a good bloke | Ты меня знаешь, я хороший парень |