| Stop, drop, roll, explore
| Остановись, брось, катись, исследуй
|
| Put out fires, to start some more
| Потушить пожары, чтобы начать еще
|
| Rewards, little wars
| Награды, маленькие войны
|
| I walked to the corner, went in the store
| Я подошел к углу, зашел в магазин
|
| Familiar the smell, bourbon and quartz
| Знакомый запах, бурбон и кварц
|
| Cashier said, nice to see you again
| Кассир сказал, приятно видеть вас снова
|
| I smiled, I grabbed my shit and left
| Я улыбнулся, я схватил свое дерьмо и ушел
|
| Hours later, numb in the face
| Через несколько часов лицо онемело
|
| I got to her house, a dodgy place
| Я добрался до ее дома, изворотливого места
|
| She walked bent over, a crippled back
| Она шла сгорбившись, искалеченная спина
|
| Years of abuse, wrong side of the tracks
| Годы жестокого обращения, неправильная сторона дорожек
|
| She offered me a vodka cran
| Она предложила мне водку кран
|
| Asked me if I had a plan
| Спросил меня, есть ли у меня план
|
| Hesitant to say what I was thinking, god damn
| Не решаюсь сказать, что я думал, черт возьми
|
| I’m treading the same rake, I’m way above the stakes
| Я наступаю на те же грабли, я намного выше ставок
|
| A bullet, a bullet, it’s on its way to me
| Пуля, пуля, она уже на пути ко мне
|
| Oh, a bullet, a bullet, it’s life or death for me
| О, пуля, пуля, это жизнь или смерть для меня
|
| I’m on my own, and I’m so alone
| Я один, и я так одинок
|
| Stop, drop, roll, explore
| Остановись, брось, катись, исследуй
|
| Put out fires, to start some more
| Потушить пожары, чтобы начать еще
|
| Rewards, little wars
| Награды, маленькие войны
|
| She sat in the corner, smoked on the floor
| Она сидела в углу, курила на полу
|
| I asked her what lead to becoming a whore
| Я спросил ее, что привело к тому, что она стала шлюхой
|
| «Careers were never my closest friend
| «Карьера никогда не была моим ближайшим другом
|
| And cash is king, my dividend
| И деньги - король, мой дивиденд
|
| To pick my brain, and watch me pall»
| Выбрать мой мозг и смотреть, как я приедаюсь »
|
| A cloud of smoke, numbed her fall
| Облако дыма ошеломило ее падение
|
| I watched her as she pierced into her veins
| Я смотрел на нее, как она пронзила ее вены
|
| She said she was stuck, worst of the beds
| Она сказала, что застряла, худшая из кроватей
|
| The ugliest place, that she ever had been
| Самое уродливое место, где она когда-либо была
|
| Balmoral Hotel, the best of the inns
| Balmoral Hotel, лучшая из гостиниц
|
| Supplies are steady, you can begin
| Поставки стабильны, вы можете начать
|
| Your quest to freedom, calm your skin
| Ваше стремление к свободе, успокойте свою кожу
|
| Fear diminish, start again
| Страх уменьшился, начни снова
|
| I’ve kinda always wondered what that meant
| Я всегда задавался вопросом, что это значит
|
| I’m treading the same rake, I’m way above the stakes
| Я наступаю на те же грабли, я намного выше ставок
|
| A bullet, a bullet, it’s on its way to me
| Пуля, пуля, она уже на пути ко мне
|
| Oh, a bullet, a bullet, it’s life or death for me
| О, пуля, пуля, это жизнь или смерть для меня
|
| I’m on my own, and I’m so alone
| Я один, и я так одинок
|
| I’m treading the same rake, I’m way above the stakes
| Я наступаю на те же грабли, я намного выше ставок
|
| A bullet, a bullet, it’s on its way to me
| Пуля, пуля, она уже на пути ко мне
|
| Oh, a bullet, a bullet, it’s life or death for me
| О, пуля, пуля, это жизнь или смерть для меня
|
| I’m on my own, and I’m so alone | Я один, и я так одинок |