| Dreaming Of Oblivion (оригинал) | Мечтая О Забвении (перевод) |
|---|---|
| This burning sensation | Это жгучее ощущение |
| I lie still afraid to breathe | Я все еще боюсь дышать |
| in this empty cold room | в этой пустой холодной комнате |
| Come to me oblivion | Приди ко мне забвение |
| I’d like to be something | Я хотел бы быть кем-то |
| I’d like to be somewhere else | Я хотел бы быть где-нибудь еще |
| Hope has fled me | Надежда сбежала от меня |
| The time is near | Время близко |
| It’s easier to just slip away | Легче просто ускользнуть |
| than to try and fight my way | чем пытаться бороться на моем пути |
| out of this state of half existence | из этого состояния полусуществования |
| Last night I dreamt of a place deep down where I could find peace | Прошлой ночью я мечтал о месте глубоко внутри, где я мог бы обрести покой |
| Come to me oblivion | Приди ко мне забвение |
