Перевод текста песни Licor y Poesía - Rapsusklei, Sharif, Juaninacka

Licor y Poesía - Rapsusklei, Sharif, Juaninacka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Licor y Poesía , исполнителя -Rapsusklei
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.10.2014
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Licor y Poesía (оригинал)Ликер и поэзия (перевод)
Ya me perdí en el laberinto del lápiz con el que pinto Я уже заблудился в лабиринте карандаша которым рисую
Ya no discuto conmigo por ser distinto Я больше не спорю с собой за то, что я другой
Sigo el instinto y lo mismo que me derrumba Я следую инстинкту и тому же самому, что сводит меня с ума.
Es lo que me hace levantarme, me llevo este alma a la tumba Это то, что заставляет меня подняться, я несу эту душу в могилу
Vivo de noche entre versos y en la penumbra Я живу ночью между стихами и во мраке
En donde abundan inmensos mares fecundan Там, где изобилуют необъятные моря, они оплодотворяют
Cuando la luna deslumbra como acostumbra Когда луна ослепляет, как обычно
Cuando se inundan las grietas del alma negra y profunda Когда трещины глубокой черной души залиты
A veces solo soy feliz cuando subo a un escenario Иногда я счастлив только тогда, когда выхожу на сцену
Cuando beso a una mujer o cuando escribo de a diario Когда я целую женщину или когда пишу каждый день
Mientras pasan los días del calendario Как проходят календарные дни
Y las arrugas de este corazón marchitas de calvario И морщины этого иссохшего сердца Голгофы
Viven entre canciones del color del agua turbia Они живут среди песен цвета мутной воды
Caen mis ilusiones al suelo como la lluvia Мои иллюзии падают на землю, как дождь
Cuando diluvia en mi interior, ya anda cansado Когда внутри меня льется, ты уже устал
Este pirata naufragando en los mares de tu pecado Этот пиратский корабль потерпел крушение в морях твоего греха.
Decapitado, y negro como alquitrán Безголовый и черный как смола
Yo solo soy el capitán de este corazón oxidado Я просто капитан этого ржавого сердца
Ya quemé mis sueños enfermos sobre la hoguera Я уже сжег свои больные мечты над костром
Detalles pequeños, peldaños de la escalera Мелкие детали, ступени лестницы
Caen al filo del abismo del cinismo de la esfera Они падают на край бездны цинизма сферы
Yo solo sé ser yo mismo, ni tan siquiera Я умею только быть собой, даже не
Duermo en las sabanas del verso entre la sombra Я сплю в простынях стиха между тенью
Y tengo una alfombra roja en el cielo por quien me honra vivo И у меня красная дорожка в небе для того, кто чтит меня, я живу
En la ceniza, muero en la llama В пепле я умираю в пламени
Cuando los sueños se escapan por la ventana Когда мечты вылетают в окно
Cuando el licor de tus labios muere en mi cama Когда ликер твоих губ умирает в моей постели
Y muero cada noche pa resucitar por la mañana И я умираю каждую ночь, чтобы воскреснуть утром
Por ser risueño y rebelde desde pequeño За то, что с детства был веселым и непокорным
Dolido por esta vida, cansao de fruncir el ceño Обиженный этой жизнью, устал хмуриться
Sigo siendo el mismo niño sin picardía Я все тот же ребенок без озорства
Que sangra gotas de amor y que llora melancolía y así… Который истекает кровью каплями любви и плачет тоской и так далее...
Vivo de noche, duermo de día Я живу ночью, я сплю днем
Entre los puños cerrados de la utopía Между сжатыми кулаками утопии
En la autovía del verso y melancolía На скоростной дороге стихов и меланхолии
En la autonomía del hueso de la armonía, vivo В автономии кости гармонии я живу
Entre cenizas licores y fantasía Между пеплом, ликером и фантазией
Entre licores cenizas y poesía Между ликером пеплом и поэзией
Lloro en el texto el pan nuestro de cada día Я плачу в тексте хлеб наш насущный
Ya que el tiempo es mi maestro, la luna siempre me guía Так как время мой учитель, луна всегда ведет меня
Salgo a la rue en las madrugadas Я выхожу на улицу на рассвете
Cuando no hay nadie en la calle y respiro polvo de hadas Когда на улице никого и я дышу волшебной пылью
Cuando solo hay gatos rebuscando en la basura Когда в помойке роются только коты
Cuando los poetas recitan pura locura, dura Когда поэты читают чистое безумие, оно длится
Cuando el cielo esta triste llorando sangre Когда небо печально плачет кровью
Porque la luna no quiere morir por nadie Потому что луна не хочет умирать ни за кого
Cuando la libertad muere en el aire Когда свобода умирает в воздухе
Cuando la sola soledad va sola al baile Когда единственное одиночество уходит на танец
Me encontré un corazón enterrado justo a la orilla de la playa Я нашел сердце, похороненное прямо на краю пляжа
Era el mio muerto en la batalla Это моя погибла в бою
Yo soy el mismo vaya donde vaya Я такой же, куда бы я ни пошел
Porque haciendo nudismo verbal ¡vaya!Потому что словесный нудизм вау!
no hay quien me calla, ya… теперь некому меня заткнуть...
Yo suelo dar calor con mi brasero Я обычно даю жар своим мангалом
Buscando la calma después de vivir el aguacero, tengo В поисках спокойствия после ливня я
Fuego en el alma y el karma en el cenicero Огонь в душе и карма в пепельнице
Cenizas en la escritura, dulzura en mi lapicero y yo me Пепел в письме, сладость в моей ручке и я
Y yo me quedo en el cielo de tu mirada И я остаюсь в небе твоего взгляда
Entre tus noches de hastío sin madrugadas Между твоими ночами скуки без рассвета
Entre tu boca tan loca y enamorada Между твоим ртом, таким сумасшедшим и влюбленным
En la habitación del corazón mas olvidada В самой забытой комнате сердца
Yo me quedo en el rincón del olvidado Я остаюсь в углу забытого
A envenenarme del seno de tu pecado Чтобы отравить меня из лона твоего греха
En el santuario de tus labios В святилище твоих губ
En la catedral de tus besos como escenario porque В соборе твои поцелуи как сцена, потому что
Vivo de noche… duermo de día Я живу ночью… Я сплю днем
Entre las sombras del árbol de alegoría Среди теней дерева аллегории
En la autovía del verso y melancolía На скоростной дороге стихов и меланхолии
Entre los pesos pesados de la osadía Среди тяжеловесов смелых
Entre cenizas licores y fantasía Между пеплом, ликером и фантазией
Entre licores cenizas y poesía Между ликером пеплом и поэзией
Entre los restos funestos de melodía Среди мрачных остатков мелодии
Ya que el tiempo es mi maestro la luna mi picardía… Поскольку время — мой учитель, луна — мое озорство...
Así es… conozco la teoría Правильно... я знаю теорию
Pero la practica es algo mas que poesía Но практика больше, чем поэзия
Yo vivo la vida de un Bluesman Я живу жизнью блюзмена
Así que mejor que no me juzguen Так что лучше не суди меня
Rapsusklei… Curso básico Рапсусклеи… Базовый курс
Hago letras pa llorar y pa que lloren Я делаю письма, чтобы плакать, и чтобы они плакали
Ahí mismito, desde arriba a la derecha del abdomen…Вот там, сверху справа от живота...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Óleos
ft. Acid Lemon, Morgan, Sharif
2018
Ni Amor, Ni Tabaco Ni Duelo
ft. Gordo del funk, Juanito Makandé
2021
Empezar a Arder
ft. Gordo del funk
2021
¿Quién Va a Salvarnos de Nosotros?
ft. Gordo del funk, Accion Sanchez
2021
En el Fondo del Vaso
ft. Gordo del funk
2021
2015
En Carne Viva
ft. Gordo del funk
2021
Sed de Fuego
ft. Gordo del funk, Karen Méndez
2021
Canto para Mi Pueblo
ft. Gordo del funk, La Sra. Tomasa
2021
Los Cuentos
ft. El Niño de la Hipoteca
2019
El Exilio De Mi Folio
ft. Pablo Carrouché
2012
Tequila y Limón
ft. Gordo del funk, Neto Peña
2021
2021
2014
2007
2007
2007
2014
2007
2012