| I stood in the doorway and watched
| Я стоял в дверях и смотрел
|
| How she drove out of sight
| Как она уехала из виду
|
| She was what you call gone long before
| Она была тем, что вы называете, ушел задолго до
|
| There were tears in her eyes
| В ее глазах были слезы
|
| And I thought about begging her please
| И я думал о том, чтобы умолять ее, пожалуйста
|
| It crossed my mind to hit my knees
| Мне пришло в голову ударить меня по коленям
|
| But I never got around to that
| Но я так и не дошел до этого
|
| Something inside me kept holdin' me back
| Что-то внутри меня удерживало меня
|
| I knew what to say before she drove away
| Я знал, что сказать, прежде чем она уехала
|
| But for the life of me why didn’t I ask
| Но ради моей жизни, почему я не спросил
|
| I never got around to that
| я так и не дошел до этого
|
| Last night I saw her in the arms
| Прошлой ночью я видел ее в объятиях
|
| Of somebody new
| Кого-то нового
|
| It almost killed me, cause he did
| Это почти убило меня, потому что он сделал
|
| What I couldn’t do
| Что я не смог сделать
|
| And it seems like it was yesterday
| И кажется, что это было вчера
|
| There I stood four words away
| Там я стоял в четырех словах
|
| But I never got around to that
| Но я так и не дошел до этого
|
| Something inside me kept holdin' me back
| Что-то внутри меня удерживало меня
|
| I knew what to say before she drove away
| Я знал, что сказать, прежде чем она уехала
|
| But for the life of me why didn’t I ask
| Но ради моей жизни, почему я не спросил
|
| I never got around…
| Я никогда не обходился…
|
| But I never got around to that
| Но я так и не дошел до этого
|
| Something inside me kept holdin' me back
| Что-то внутри меня удерживало меня
|
| I knew what to say before she drove away
| Я знал, что сказать, прежде чем она уехала
|
| But for the life of me why didn’t I ask
| Но ради моей жизни, почему я не спросил
|
| I never got around to that | я так и не дошел до этого |