| I’ve been known to lay around all day
| Я, как известно, лежал весь день
|
| Waitin' on that sun to go away
| Жду, когда солнце уйдет
|
| Well that’s when I’m up slippin' on my boots
| Ну, это когда я надеваю сапоги
|
| and headed out that door to have a few
| и направился к этой двери, чтобы выпить несколько
|
| And Then They Call me Cadillac
| А потом они называют меня Кадиллак
|
| and when they do I holler back
| и когда они это делают, я кричу в ответ
|
| Say come on now boys lets go,
| Скажи, давай, мальчики, пошли,
|
| and take a ride to the rodeo
| и покататься на родео
|
| Got a car load of cowgirls
| Получил автомобиль, загруженный скотницами
|
| I mean some really know how girls
| Я имею в виду, что некоторые действительно знают, как девушки
|
| In a saddle or bareback,
| В седле или без седла,
|
| They Call me Cadillac
| Меня зовут Кадиллак
|
| I’ve been known to giggle on a joke
| Я, как известно, хихикаю над шуткой
|
| Mostly when I’m smokin' on my smoke
| В основном, когда я курю свой дым
|
| and most folks know it’s time for gettin' down
| и большинство людей знают, что пришло время спускаться
|
| When I reach back and turn this hat around
| Когда я вернусь назад и переверну эту шляпу
|
| And Then They Call me Cadillac
| А потом они называют меня Кадиллак
|
| and when they do I holler back
| и когда они это делают, я кричу в ответ
|
| Say come on now boys lets go,
| Скажи, давай, мальчики, пошли,
|
| and take a ride to the rodeo
| и покататься на родео
|
| Got a car load of cowgirls
| Получил автомобиль, загруженный скотницами
|
| I mean some really know how girls
| Я имею в виду, что некоторые действительно знают, как девушки
|
| In a saddle or bareback,
| В седле или без седла,
|
| They Call me Cadillac
| Меня зовут Кадиллак
|
| Well these hot little country mamas they turn me on
| Ну, эти горячие маленькие деревенские мамочки меня заводят
|
| And I can hang there redneck saddle all night long
| И я могу всю ночь висеть там в седле деревенщины
|
| That’s why They Call me Cadillac
| Вот почему меня зовут Кадиллак
|
| and when they do I holler back
| и когда они это делают, я кричу в ответ
|
| Say come on now boys lets go,
| Скажи, давай, мальчики, пошли,
|
| and take a ride to the rodeo
| и покататься на родео
|
| Got a car load of cowgirls
| Получил автомобиль, загруженный скотницами
|
| I mean some really know how girls
| Я имею в виду, что некоторые действительно знают, как девушки
|
| In a saddle or bareback,
| В седле или без седла,
|
| They Call me Cadillac
| Меня зовут Кадиллак
|
| One ride and they’re comin' back
| Одна поездка, и они возвращаются
|
| They Call me Cadillac | Меня зовут Кадиллак |