| Well, I’ve heard about that life out there in L. A
| Ну, я слышал о той жизни в Лос-Анджелесе.
|
| The movie stars, the bars and chandeliers
| Кинозвезды, бары и люстры
|
| Well, I guess I’ll have to head on out there someday
| Что ж, думаю, когда-нибудь мне придется отправиться туда
|
| But for now I think I’ll hang around down here
| Но пока я думаю, что побуду здесь
|
| Cause I’m doing fine, fine out here in the country
| Потому что у меня все хорошо, хорошо здесь, в стране
|
| Them city lights ain’t my cup of tea
| Эти городские огни не моя чашка чая
|
| Yeah, I’m doing fine, fine out here in the country
| Да, у меня все хорошо, хорошо здесь, в стране
|
| With the hogs and the dogs and the frogs and my baby and me
| Со свиньями, собаками, лягушками, моим ребенком и мной.
|
| Well, I guess they’ve never fished that Big Black River
| Ну, я думаю, они никогда не ловили рыбу в Большой Черной реке.
|
| Or watched the sun go down on Sherman Hill
| Или смотрели, как садится солнце на Шерман-Хилл
|
| Well, them homegrown country girls, they’ll make you quiver
| Ну, эти доморощенные деревенские девушки, они заставят вас дрожать
|
| Like a shot from Popcorn’s finest moonshine still
| Как выстрел из лучшего самогонного аппарата Popcorn
|
| And if you know what it’s like
| И если вы знаете, на что это похоже
|
| The folks treat you right
| Люди относятся к вам правильно
|
| Just like you’re family
| Так же, как вы семья
|
| And if you’re really down home
| И если вы действительно дома
|
| Talkin' down to the bone
| Говорите до костей
|
| Come on and sing along with me
| Давай и пой вместе со мной
|
| Yeah, we’re doing fine, fine out here in the country | Да, у нас все хорошо, хорошо здесь, в стране |