| Der Wahnsinn
| Безумие
|
| ist nur eine schmale Brucke
| это всего лишь небольшой мост
|
| die Ufer sind Vernunft und Trieb
| берега разум и драйв
|
| ich steig dir nach
| я следую за тобой
|
| das Sonnenlicht den Geist verwirrt
| солнечный свет смущает разум
|
| ein blindes Kind das vorwarts kriecht
| слепой ребенок ползет вперед
|
| weil es seine Mutter riecht
| потому что пахнет его матерью
|
| Ich finde dich
| Я тебя найду
|
| Die Spur ist frisch und auf die Brucke
| Трек свежий и на мосту
|
| tropft dein Schweiss dein warmes Blut
| с твоего пота капает твоя теплая кровь
|
| ich seh dich nicht
| я тебя не вижу
|
| ich riech dich nur Ich spure Dich
| Я только чувствую твой запах, я чувствую тебя
|
| ein Raubtier das vor Hunger schreit
| хищник, кричащий от голода
|
| wittere ich dich meilenweit
| Я чувствую твой запах за много миль
|
| Du riechst so gut
| Ты так хорошо пахнешь
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich geh dir hinterher
| я следую за тобой
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich finde dich
| я тебя найду
|
| - so gut
| - так хорошо
|
| ich steig dir nach
| я следую за тобой
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| gleich hab ich dich
| Я скоро приду к тебе
|
| Jetzt hab ich dich
| теперь я понял тебя
|
| Ich warte bis es dunkel ist
| Я подожду, пока не стемнеет
|
| dann fass ich an die nasse Haut
| затем я касаюсь мокрой кожи
|
| verrate mich nicht
| не предавай меня
|
| oh siehst du nicht die Brucke brennt
| о, разве ты не видишь, что мост горит
|
| hor auf zu schreien und wehre dich nicht
| перестань кричать и не сопротивляйся
|
| weil sie sonst auseinander bricht
| потому что иначе он развалится
|
| Du riechst so gut
| Ты так хорошо пахнешь
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich geh dir hinterher
| я следую за тобой
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich finde dich
| я тебя найду
|
| - so gut
| - так хорошо
|
| ich steig dir nach
| я следую за тобой
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| gleich hab ich dich
| Я скоро приду к тебе
|
| Du riechst so gut
| Ты так хорошо пахнешь
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich geh dir hinterher
| я следую за тобой
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich finde Dich
| я тебя найду
|
| - so gut
| - так хорошо
|
| ich fass dich an
| я прикасаюсь к тебе
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| jetzt hab ich dich
| теперь я понял тебя
|
| Du riechst so gut
| Ты так хорошо пахнешь
|
| du riechst so gut
| ты так хорошо пахнешь
|
| ich geh dir hinterher | я следую за тобой |