| Tu Silencio (оригинал) | Твое Молчание (перевод) |
|---|---|
| Sintiendo aromas de ayer | Ощущение запахов вчерашнего дня |
| Revivo el recuerdo | Я оживляю память |
| De aquella mirada | от этого взгляда |
| Diciendo el silencio | молчание |
| Esencia de suavidad | сущность мягкости |
| Tenía tu cuerpo | у меня было твое тело |
| Se ahumaba la tarde | День курил |
| Del cálido invierno | теплой зимы |
| Tu boca fue un manantial | Твой рот был весной |
| De la melodía | мелодии |
| Poniendo en mi boca | положить мне в рот |
| Sabor de la vida | Вкус жизни |
| Y nunca te he vuelto a ver | И я никогда не видел тебя снова |
| Te busco en mis sueños | Я ищу тебя во сне |
| Mis manos vacías | мои пустые руки |
| Rasgan tu recuerdo | вырвать твою память |
| Yo sé que en la soledad | Я знаю, что в одиночестве |
| O en cómplice calma | Или в соучастии спокойно |
| Las hace el silencio | молчание делает их |
| Gozar a las almas | Наслаждайтесь душой |
| También yo se que tu voz | Я также знаю, что твой голос |
| Tenía un misterio | была тайна |
| Diciendo tu nombre | произнесение твоего имени |
| Pronuncia un secreto | выдать секрет |
| Amor que saldré a buscar | Любовь, которую я пойду искать |
| En cada mirada | в каждом взгляде |
| De a poco me acerco | Понемногу я приближаюсь |
| Con esta esperanza | с этой надеждой |
| Y nunca te he vuelto a ver | И я никогда не видел тебя снова |
| Te busco en mis sueños | Я ищу тебя во сне |
| Mis manos vacías | мои пустые руки |
| Rasgan tu recuerdo | вырвать твою память |
