| Aprendimos a quererte
| Мы учимся любить тебя
|
| desde la historica altura
| с исторической высоты
|
| donde el sol de tu bravura
| Где солнце твоей храбрости
|
| le puso cerco a la muerte.
| Он поставил забор вокруг смерти.
|
| Aqui se queda la clara,
| Вот свет,
|
| la entrenable transparencia
| обучаемая прозрачность
|
| de tu querida presencia
| твоего дорогого присутствия
|
| Comandante Che Guevara.
| Командир Че Гевара.
|
| Tu mano gloriosa y fuerte
| Твоя славная и сильная рука
|
| sobre la historia dispara
| про историческую съемку
|
| cuando todo Santa Clara
| когда вся Санта-Клара
|
| se despierta para verte.
| просыпается, чтобы увидеть тебя.
|
| Aqui se queda la clara,
| Вот свет,
|
| la entrenable transparencia
| обучаемая прозрачность
|
| de tu querida presencia
| твоего дорогого присутствия
|
| Comandante Che Guevara.
| Командир Че Гевара.
|
| Vienes quemando la brisa
| Ты приходишь, сжигая ветер
|
| con soles de primavera
| с весенним солнцем
|
| para plantar la bandera
| установить флаг
|
| con la luz de tu sonrisa
| светом твоей улыбки
|
| Aqui se queda la clara,
| Вот свет,
|
| la entrenable transparencia
| обучаемая прозрачность
|
| de tu querida presencia
| твоего дорогого присутствия
|
| Comandante Che Guevara.
| Командир Че Гевара.
|
| Tu amor revolucionario
| твоя революционная любовь
|
| te conduce a nueva empresa
| приводит вас в новую компанию
|
| donde esperan la firmeza
| где ждут твердости
|
| de tu brazo libertario.
| вашей либертарианской руки.
|
| Aqui se queda la clara,
| Вот свет,
|
| la entrenable transparencia
| обучаемая прозрачность
|
| de tu querida presencia
| твоего дорогого присутствия
|
| Comandante Che Guevara.
| Командир Че Гевара.
|
| Seguiremos adelante
| мы будем двигаться дальше
|
| como junto a ti seguimos,
| как вместе с тобой мы продолжаем,
|
| y con Fidel te decimos:
| и с Фиделем мы говорим вам:
|
| !Hasta siempre, Comandante!
| До свидания, командир!
|
| Aqui se queda la clara,
| Вот свет,
|
| la entrenable transparencia
| обучаемая прозрачность
|
| de tu querida presencia
| твоего дорогого присутствия
|
| Comandante Che Guevara. | Командир Че Гевара. |