| Por los montes de Santiago
| Через горы Сантьяго
|
| corre una cinta plateada
| запустить серебряную ленту
|
| y esos campos que atraviesa
| и те поля, которые он пересекает
|
| parece que se adornaran.
| они кажутся украшенными.
|
| Con su aroma, con sus flores
| Своим ароматом, своими цветами
|
| la selva ofrece pagarle,
| джунгли предлагают заплатить ему,
|
| añuritay mishki mayu
| ануритай мишки майу
|
| por el agua que has de darle.
| за воду, которую вы должны дать ему.
|
| De donde vienes agüita
| откуда ты взялась из воды
|
| que pareces tan cansada,
| ты так устал
|
| de allacito desde lejos,
| аллакито издалека,
|
| desde las cumbres nevadas.
| со снежных вершин.
|
| Chacarera ribereña,
| Риверсайд Чакарера,
|
| chacarera del río dulce,
| сладкая река чакарера,
|
| que no falte una guitarra
| не пропустите гитару
|
| ni un buen criollo que te pulse.
| даже хороший креол не подтолкнет тебя.
|
| El que cante junto al río,
| Тот, кто поет у реки,
|
| cante siempre a media voz,
| всегда петь тихим голосом,
|
| así cantan los zorzales
| так поют дрозды
|
| será porque así es mejor.
| Это будет потому, что так лучше.
|
| El sonckoy que anda en amores
| Sonckoy, который ходит в любви
|
| se parece al río crecido.
| она напоминает вздувшуюся реку.
|
| ay vidita, quién diría
| о, маленькая девочка, кто бы сказал
|
| llenito de remolinos.
| полный завихрений
|
| Cuando el río lleva espuma
| Когда река несет пену
|
| sabido es que está creciendo.
| Известно, что он растет.
|
| ay viditay, quién pudiera
| о видай, кто мог
|
| saber si me andás queriendo. | узнать, любишь ли ты меня. |