| Voy desandando la piel del camino que beso tus pies
| Я прослеживаю кожу пути, по которому я целую твои ноги
|
| Y en un solsticio de greda llega ese beso a mi sed
| И в глиняный солнцеворот этот поцелуй утоляет жажду
|
| Antiguos ritos del sol cantaban plegarias…
| Древние обряды солнца пели молитвы…
|
| Y se moría el ayer, en el rostro de aquella oración
| И он умер вчера перед лицом этой молитвы
|
| Como esa agüita de lluvia, que sobre el monte durmió
| Как та маленькая дождевая вода, что спала на горе
|
| El viejo huayra cantor fue igual a tu abrazo
| Старый певец хуайра был равен твоим объятиям
|
| Porque hay en mi guitarra, un halo de distancia…
| Потому что в моей гитаре есть ореол расстояния...
|
| De soledad, de libertad, de un grito azul, de sal…
| Одиночества, свободы, голубого крика, соли...
|
| A tiempo acude el dolor trayendo noticias de mi alma
| Со временем приходит боль, принося новости о моей душе
|
| Se hace mas limpia mi voz, como hoguera de humano calor
| Мой голос становится чище, как костер человеческого тепла
|
| Brillan tus ojos sencillos en mi silencio marrón…
| Твои простые глаза сияют в моей коричневой тишине...
|
| Como la muerte del sol sobre la distancia
| Как смерть солнца на расстоянии
|
| No habrá regreso ni adiós, solo un rustico llanto de alcohol
| Не будет ни возврата, ни прощания, только деревенский крик алкоголя
|
| Y todo vuelve a su ciclo, tus pasos, mi corazón…
| И все возвращается в свой круговорот, твои шаги, мое сердце...
|
| Y se echaran a volar con la madrugada
| И они будут летать с рассветом
|
| Porque hay en mi guitarra, un halo de distancia…
| Потому что в моей гитаре есть ореол расстояния...
|
| De soledad, de libertad, de un grito azul, de sal…
| Одиночества, свободы, голубого крика, соли...
|
| A tiempo acude el dolor trayendo noticias de mi alma | Со временем приходит боль, принося новости о моей душе |