| La Patrulla (оригинал) | патруль (перевод) |
|---|---|
| Salieron de serenata | Они вышли из серенады |
| Un cantor y un guitarrero | Певица и гитарист |
| Y a medida que cantaban | И как они пели |
| Temblaban los gallineros | курятники задрожали |
| Un riojano en un boliche | Риожанин в боулинге |
| Tomó vino a lo campeón | Он выпил вина за чемпиона |
| Y salió como juanita | И она вышла как Хуанита |
| Que le han pisao con champión | Что они наступили на него чемпионом |
| Un gaucho estaba payando | Гаучо платил |
| Con un indio en carnaval | С индейцем на карнавале |
| Uno fue para encausados | Один был для подсудимых |
| Y el otro p’al hospital | А другой попал в больницу |
| Y de golpe en una esquina | И вдруг в углу |
| Dele canto y meta bulla | Дайте ему песню и мета-нойз |
| Y la cosa se termina | и дело кончено |
| Porque llegó la patrulla | потому что прибыл патруль |
| Qué lindo es vivir soltero | Как хорошо жить одной |
| No tener mujer a cargo; | Отсутствие женщины во главе; |
| Para que nadie le diga | Чтобы никто не сказал |
| Adiós che sombrero largo | Прощай, длинная шляпа |
| Una vez un santiagueño | Однажды Сантьяго |
| Se empachó con vino y fiambre | Он наполнил себя вином и холодным мясом |
| Y gritaba como chancho | И он кричал, как свинья |
| Que lo han atao con alambre | Что они связали его проволокой |
| Yo soy de «Villa Amarilla» | Я из «Виллы Амарилла» |
| Así decía un morocho | Так сказал морочко |
| LA melena parecía | грива казалась |
| Que traiba un chico en cococho | Что мальчик принес кокочо |
| Y de golpe en una esquina | И вдруг в углу |
| Dele canto y meta bulla | Дайте ему песню и мета-нойз |
| Y la cosa se termina | и дело кончено |
| Porque llegó la patrulla | потому что прибыл патруль |
