| I got you, love
| Я понял тебя, любовь
|
| You need to look no further
| Вам не нужно смотреть дальше
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| After my love
| После моей любви
|
| You’ll never need another
| Вам никогда не понадобится другой
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| I don’t make no promises I can’t keep
| Я не даю обещаний, которые не могу сдержать
|
| And I promise myself that I’ll love you forever
| И я обещаю себе, что буду любить тебя вечно
|
| How many times must I say that
| Сколько раз я должен сказать, что
|
| For you to understand that I love you, yes
| Чтобы ты понял, что я люблю тебя, да
|
| Don’t you know that I love you?
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
|
| So, baby, don’t you know? | Итак, детка, разве ты не знаешь? |
| (Don't you know that?)
| (Разве ты этого не знаешь?)
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Without a doubt (You are)
| Без сомнения (Вы)
|
| The sweetest inspiration
| Самое сладкое вдохновение
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| I’m always down
| я всегда вниз
|
| For anything that you say
| За все, что вы говорите
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| I used to doubt everyone that I’d meet
| Раньше я сомневался во всех, кого встречу
|
| I swore that nobody could knock me off my feet
| Я поклялся, что никто не сможет сбить меня с ног
|
| ('Cause you’re the one that makes my heart spell ring)
| (Потому что ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть)
|
| But you are the one that makes my heart spell ring, yeah
| Но ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть, да
|
| (Yeah, you’re the one that makes my heart spell ring)
| (Да, ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть)
|
| (That's how I know that this is the real thing)
| (Вот откуда я знаю, что это настоящая вещь)
|
| That’s why I know that this is the real thing, yeah
| Вот почему я знаю, что это настоящая вещь, да
|
| (The real thing)
| (Настоящая вещь)
|
| Don’t you know that I love you? | Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? |
| (Don't you know that? Hey)
| (Разве ты этого не знаешь? Эй)
|
| Don’t you know that I love you? | Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? |
| Yeah (Don't you know that? Hey)
| Да (Разве ты этого не знаешь? Эй)
|
| Don’t you know that I love you?
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know?
| Разве ты не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| That I do, oh, don’t…
| Что я делаю, о, не надо…
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Oh, don’t…
| О, не…
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know I love?
| Разве ты не знаешь, что я люблю?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Don’t you know?
| Разве ты не знаешь?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Oh, know that I do?
| О, знаешь, что я знаю?
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Know that…
| Знай, что…
|
| Don’t you know that?
| Разве ты этого не знаешь?
|
| You know that…
| Ты знаешь что…
|
| Don’t you know that? | Разве ты этого не знаешь? |