| Я понял тебя, любовь
|
| Вам не нужно смотреть дальше
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| После моей любви
|
| Вам никогда не понадобится другой
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Я не даю обещаний, которые не могу сдержать
|
| И я обещаю себе, что буду любить тебя вечно
|
| Сколько раз я должен сказать, что
|
| Чтобы ты понял, что я люблю тебя, да
|
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
|
| Итак, детка, разве ты не знаешь? |
| (Разве ты этого не знаешь?)
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Без сомнения (Вы)
|
| Самое сладкое вдохновение
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| я всегда вниз
|
| За все, что вы говорите
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Раньше я сомневался во всех, кого встречу
|
| Я поклялся, что никто не сможет сбить меня с ног
|
| (Потому что ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть)
|
| Но ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть, да
|
| (Да, ты тот, кто заставляет мое сердце звенеть)
|
| (Вот откуда я знаю, что это настоящая вещь)
|
| Вот почему я знаю, что это настоящая вещь, да
|
| (Настоящая вещь)
|
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? |
| (Разве ты этого не знаешь? Эй)
|
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? |
| Да (Разве ты этого не знаешь? Эй)
|
| Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Что я делаю, о, не надо…
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| О, не…
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты не знаешь, что я люблю?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Разве ты не знаешь?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| О, знаешь, что я знаю?
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Знай, что…
|
| Разве ты этого не знаешь?
|
| Ты знаешь что…
|
| Разве ты этого не знаешь? |