| Man führte uns ins heilige Land, hier fließt Milch und Honig
| Нас повели на святую землю, здесь течет молоко и мед
|
| Drum wurden alle Menschen dick und klobig
| Вот почему все люди стали толстыми и неуклюжими
|
| Alles klebt, denn die Leute vergaßen
| Все прилипает, потому что люди забыли
|
| Vor lauter Freundlichkeit die Flut und die Heuschreckenplagen
| Из чистого дружелюбия наводнение и нашествие саранчи
|
| Sie trauern — nicht wenn lebende Geschöpfe sterben
| Они скорбят — не тогда, когда умирают живые существа
|
| Nein, erst wenn aus Regentropfen Frösche werden
| Нет, только когда капли дождя становятся лягушками
|
| Sie schmücken sich mit Lack ihre Füße
| Украшают ноги лаком
|
| Doch bei 'nem 40-Tagesmarsch durch die Wüste
| Но в 40-дневном марше по пустыне
|
| Machen sie Halt, und wissen nicht weiter
| Остановиться и не знаю, что делать
|
| Die Masken fall’n ab, denn ihnen rückt nun die Zeit ab
| Маски спадают, ведь время теперь от них уходит
|
| Und sind sie kniend am Beten, lassen alles liegen und stehen
| И когда они стоят на коленях во время молитвы, они бросают все
|
| Denn sie werden ihren Kindern erzählen:
| Потому что они скажут своим детям:
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Sie nahmen uns alles was wir hatten
| Они забрали у нас все, что у нас было
|
| Bis auf die Haut
| Вплоть до кожи
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
| Солдаты выпустили ракеты в небо
|
| Doch nichts hielt sie auf
| Но ничто не остановило ее
|
| Wir kamen ins gelobte Land, erst kam das Dope und dann
| Мы пришли в землю обетованную, сначала пришла дурь, а потом
|
| War der Himmel wo einst Gott war voll mit Satelliten
| Было ли небо, где когда-то Бог был полон спутников
|
| Wer beide Backen hinhält der geht ohne Kampf
| Если ты подставишь обе щеки, ты уйдешь без боя
|
| Je doofer man sich klug stellt desto eher kommt Jehovah dann
| Чем глупее поступает мудро, тем скорее придет Иегова
|
| Im Buch steht Moses hat das Meer geteilt
| В книге говорится, что Моисей разделил море
|
| Doch wenn es fast nichts gibt, wird nichts mehr geteilt
| Но когда почти ничего нет, больше ничего не делится
|
| Dann wird geschossen und gemordet bis nur Erde bleibt
| Затем они стреляют и убивают, пока не останется только земля
|
| Stolze Schiffe sinken in die blaue Tiefe — Schwermetall
| Гордые корабли тонут в голубых глубинах — хэви-метал
|
| Wir sahen durchs Teleskop Galaxien, riesengroße
| Мы видели галактики в телескоп, огромные
|
| Durchs Mikroskop ins Allerkleinste, die Atome
| Через микроскоп в мельчайшие атомы
|
| Nur das Richtige sah niemand seit der Blitz von Hiroshima
| Никто не видел правильных вещей после бомбардировки Хиросимы.
|
| Seelen trank ging es nur voran solange Krieg war
| Души пили, дела шли только пока шла война
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Sie nahmen uns alles was wir hatten
| Они забрали у нас все, что у нас было
|
| Bis auf die Haut
| Вплоть до кожи
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
| Солдаты выпустили ракеты в небо
|
| Doch nichts hielt sie auf
| Но ничто не остановило ее
|
| Und deshalb lassen sie’s uns ausbaden
| И именно поэтому они позволили нам сделать решающий шаг
|
| Hatten alles, aber alles war nicht das was wir gebraucht haben
| Было все, но все было не то, что нам нужно
|
| Herztod, Schmerz zog, Glaube verstummt
| Сердечная смерть, боль потянула, вера притупилась
|
| Wir machen Wasser nicht zu Wein, Nein, wir saufen uns dumm
| Мы не превращаем воду в вино, нет, мы напиваемся глупо
|
| Zwischen «Servus» in Bars, der Gefährdung des Staats
| Между «Сервусом» в барах угроза государству
|
| Kein Platz für Engel in 'nem Himmel, wo sie Airbusse fahren
| Нет места ангелам в небе, где они водят аэробусы
|
| Der verlorene Sohn ist heimgekehrt, is' aus Eis des Herz
| Блудный сын вернулся домой, его сердце изо льда
|
| Mein es ernst, Chab, denn Wochen war ich eingesperrt
| Я серьезно, Чаб, потому что я был заперт в течение нескольких недель
|
| Laufe raus, die Kapuze auf und schieß
| Выбегай, надевай капюшон и стреляй
|
| Denn seit Tagen ist in meiner Stadt Bambule auf der Street
| Потому что Бамбуле уже несколько дней находится на улице в моем городе.
|
| Hier bei Tauben und Sehschwachen, werden Stumme dir erzählen
| Здесь с глухими и слепыми, немой скажет вам
|
| Von dem Tag, an dem der blaue Planet brannte
| С того дня, как сгорела голубая планета
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Sie nahmen uns alles was wir hatten
| Они забрали у нас все, что у нас было
|
| Bis auf die Haut
| Вплоть до кожи
|
| Als die schwarze Sonne kam
| Когда пришло черное солнце
|
| Wurde alles zu Staub
| Все превратилось в пыль
|
| Soldaten feuerten Raketen in den Himmel hinauf
| Солдаты выпустили ракеты в небо
|
| Doch nichts hielt sie auf | Но ничто не остановило ее |