| Drei, zwei, eins, null
| Три, два, один, ноль
|
| Drei, zwei, eins, null
| Три, два, один, ноль
|
| Ihr Körper ist am Boden, Gedanken schwirr’n im All
| Твое тело на земле, мысли гудят в пространстве
|
| Doch Träume sind verlogen, denn sie wirken so real
| Но мечты ложны, потому что они кажутся такими реальными
|
| Kein Mensch weiß, wer er ist, sie suchen nach dem Ziel
| Ни один человек не знает, кто он, они ищут цель
|
| Doch finden tun sie nichts, alles pure Fantasie
| Но они ничего не находят, это все чистая фантазия
|
| Vor der harten Realität flüchten manche ins Gebet
| Некоторые ищут убежища от суровой реальности в молитве
|
| Der Rest sucht seinen Schutz in der Anonymität
| Остальные ищут защиты в анонимности
|
| Das Verlangen nach Distanz versperrt sie wie im Knast
| Стремление к расстоянию блокирует их словно в тюрьме
|
| Doch schlafend hab’n sie Angst, sie hätten was verpasst
| Но когда они спят, они боятся, что что-то упустили
|
| Obwohl sie fast verbrennen, woll’n sie alle noch ein Stück
| Хотя они почти горят, но все хотят кусок
|
| Ein Stück näher zur Sonne
| Немного ближе к солнцу
|
| Ihre Körper hab’n kein Blut mehr
| В их телах больше нет крови
|
| Ihr Herz tickt wie 'ne chemische Bombe, ey
| Твое сердце тикает, как химическая бомба, эй
|
| Und sie schrei’n, sie klag’n, sie wein’n, doch wissen nicht, weshalb
| И они кричат, жалуются, плачут, но не знают почему
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben (zwei, eins, null)
| Они похоронены заживо (два, один, ноль)
|
| Ihren Geist verfolgt der Schein von täuschenden Kristall’n
| Ее разум преследует сияние обманчивых кристаллов
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben, ey (zwei, eins, null)
| Они погребены заживо, эй (два, один, ноль)
|
| Die Gegenwart ist hart, Vergangenheit zu trist
| Настоящее тяжело, прошлое слишком тоскливо
|
| Den lebenslangen Pfad bewandern sie für nichts
| Они идут по жизненному пути зря
|
| Die zweite Realität gespiegelt von Null’n und Einsen
| Вторая реальность, отраженная нулями и единицей
|
| Jeder sucht nach den Kristall’n, um es den Kumpels zu beweisen
| Все ищут кристаллы, чтобы доказать это приятелям
|
| Menschen sammeln heute Friends wie Mafiapaten Kunst
| Сегодня люди собирают друзей, как крестные мафиози коллекционируют произведения искусства.
|
| Sie fragen Frauen nicht mehr nach Namen, sie fragen, wie viele hab’n sie gebumst
| Они больше не спрашивают у женщин их имена, они спрашивают, скольких они трахнули
|
| Sie leben in Kategorien, erster, zweiter Klasse
| Они живут в категориях, первый, второй класс
|
| Menschen werden wieder zum Tier, b-b-bestialische Rasse
| Люди снова становятся зверями, б-б-звериной расой
|
| Und obwohl sie fast ertrinken, woll’n sie alle noch ein Stück
| И хоть чуть не утонули, но все хотят по кусочку
|
| Ein Stück tiefer ins Meer
| Чуть глубже в море
|
| Trotz der tausend Sterne seh’n sie niemals hinauf
| Несмотря на тысячи звезд, они никогда не смотрят вверх
|
| Und mein’n, der Himmel sei leer, ey
| И я думаю, что небо пусто, Эй
|
| Und sie schrei’n, sie klag’n, sie wein', doch wissen nicht, weshalb
| И они кричат, жалуются, плачут, но не знают почему
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben (zwei, eins, null)
| Они похоронены заживо (два, один, ноль)
|
| Ihren Geist verfolgt der Schein von täuschenden Kristall’n
| Ее разум преследует сияние обманчивых кристаллов
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben (zwei, eins, null)
| Они похоронены заживо (два, один, ноль)
|
| Die ganze Welt steht auf sich selbst
| Весь мир сам по себе
|
| Auf ihren Köpfen, ihren Verstand nimmt man nicht ernst
| На их головы, они не воспринимают свои мысли всерьез
|
| Wer sich belügt, (lügt) sich (sich) selber an
| Тот, кто лжет себе (лжет) самому себе
|
| Das Glück (Glück) liegt in Menschenshand
| Счастье (счастье) в руках человека
|
| Und wenn du es nicht erkennst (-kennst)
| И если ты не узнаешь (-знай)
|
| Bleibst (bleibst) du nur blind (blind, blind)
| Оставайся (остайся), ты просто слепой (слепой, слепой)
|
| Sag (sag, sag) mir (mir, mir), wer, wer wir sind, sind
| Скажи (скажи, скажи) мне (мне, мне), кто, кто мы,
|
| Sind wir auch das, wofür wir uns halten?
| Мы то, что мы думаем, что мы есть?
|
| Die üblichen Taten, nur Lügen und Hassen
| Обычные действия, просто ложь и ненависть
|
| Trübe Gedanken und all (all) das (das)
| Мрачные мысли и все (все) что (что)
|
| Nur um unsere Würde zu halten?
| Просто чтобы сохранить наше достоинство?
|
| Ich weiß es nicht, doch mein zweites Ich
| Я не знаю, но мое второе я
|
| Sagt mir, dass wir alle hier verfeindet sind
| Скажи мне, что мы все здесь враги
|
| Doch mein Instinkt ist eingestimmt
| Но мой инстинкт настроен
|
| Auf Konfrontationen und Eigensinn (oh)
| О конфронтациях и упрямстве (о)
|
| Denn immer wenn ich wach bin (wach bin)
| Потому что всякий раз, когда я не сплю (бодрствую)
|
| Erzählt mir das Leben nur Schwachsinn
| Жизнь говорит мне только глупости
|
| Denn immer wenn ich wach bin (wank' ich)
| Потому что всякий раз, когда я просыпаюсь (я трясусь)
|
| Zwischen Ideen und Wahnsinn
| Между идеями и безумием
|
| Wir haben gegen Wände geschlagen
| Мы ударяем стены
|
| Denn alle gefallenen Engel versagen
| Для всех падших ангелов
|
| Wir schlucken den Dreck der Gesellschaft
| Мы глотаем грязь общества
|
| Und merken erst dann, Mann, wir sind hier lebendig begraben
| И только потом понимаешь, чувак, мы здесь заживо погребены.
|
| Und sie schrei’n, sie klag’n, sie wein', doch wissen nicht, weshalb
| И они кричат, жалуются, плачут, но не знают почему
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben (zwei, eins, null)
| Они похоронены заживо (два, один, ноль)
|
| Ihren Geist verfolgt der Schein von täuschenden Kristall’n
| Ее разум преследует сияние обманчивых кристаллов
|
| Sie fall’n, sie fall’n, sie fall’n, sie fühlen nichts mehr
| Они падают, падают, падают, больше ничего не чувствуют
|
| Sie sind lebendig begraben (zwei, eins, null) | Они похоронены заживо (два, один, ноль) |