| Up on the Ladder (оригинал) | Вверх по лестнице* (перевод) |
|---|---|
| I'm stuck in the TARDIS. | Я заперт в Тардисе. |
| Trapped in hyperspace. | Попал в ловушку гиперпространства. |
| One minute | Всего мгновение — |
| snake charming. | и ты под их змеиными чарами. |
| The next in | А после этого |
| a motorcade. | ты очередной элемент системы. |
| All the right moves | Я всегда в нужное время |
| and in the right places. | и в нужном месте. |
| Watch me dance im a puppet, | Смотри как я пляшу, я — марионетка. |
| you can almost see the strings | Ты можешь почти увидеть нити. |
| Give me an answer. | Ответь мне. |
| Give me a lie. | Солги мне. |
| I've been climbing up this ladder. | Я взбираюсь по этой лестнице. |
| I've been wasting my time. | И только трачу время. |
| Up on the ladder. | Вверх по лестнице. |
| I'm tied to a stake. | Где я привязан к столбу. |
| Up on the ladder. | Вверх по лестнице. |
| We wait for your mistake. | Мы все ждем, когда ты оступишься. |
| Up on the ladder. | Вверх по лестнице. |
| Trying to call out your name. | Пытаясь вымолвить твое имя. |
| Up on the ladder. | Вверх по лестнице. |
| You're all the fucking same. | Вы, б**ть, все одинаковые. |
