| A green plastic watering can | Зелёную пластмассовую лейку, |
| For a fake chinese rubber plant | Чтобы полить фальшивый китайский резиновый фикус |
| In the fake plastic earth | На фальшивой пластмассовой земле, |
| That she bought from a rubber man | Она купила у резинового человека |
| In a town full of rubber plans | В городе, полном резиновых планов, |
| To get rid of itself | Чтобы забыться ненадолго. |
| | |
| It wears her out, it wears her out | Ее все так изнуряет, так изнуряет ее... |
| It wears her out, it wears her out | Ее все так изнуряет, так изнуряет ее... |
| | |
| She lives with a broken man | Она живет с конченым мужиком, |
| A cracked polystyrene man | Тронутым полистироловым мужиком, |
| Who just crumbles and burns | Которому постоянно не везет. |
| He used to do surgery | Он когда-то делал операции |
| On girls in the eighties | Девчонкам в восемьдесятых, |
| But gravity always wins | Но с законами гравитации не поспоришь. |
| | |
| And it wears him out, it wears him out | И это так изнуряет его, это так изнуряет его... |
| It wears him out, it wears him out | Это так изнуряет его, это так изнуряет его... |
| | |
| She looks like the real thing | Она выглядит совсем как настоящая |
| She tastes like the real thing | И на вкус тоже как настоящая, |
| My fake plastic love | Моя фальшивая пластмассовая любовь, |
| But I can't help the feeling | Но я не могу отделаться от чувства, |
| I could blow through the ceiling | Что смогу просочиться сквозь потолок, |
| If I just turn and run | Если вдруг оттолкнусь и взметнусь. |
| | |
| And it wears me out, it wears me out | И это так изнуряет меня, это так изнуряет меня... |
| It wears me out, it wears me out | Это так изнуряет меня, это так изнуряет меня... |
| | |
| And if I could be who you wanted | Если б я только мог быть, кем ты хочешь, |
| If I could be who you wanted | Если б я только мог быть, кем ты хочешь |
| All the time, all the time | Постоянно, постоянно... |
| | |