| Can't get the stink off | Никуда не деться от этой вони — |
| He's been hanging round for days | Он долго здесь ошивался. |
| Comes like a comet | Ворвавшись кометой, |
| Suckered you but not your friends | Обвёл вокруг пальца тебя, но не твоих друзей. |
| One day he'll get to you | Однажды он доберётся до тебя |
| And teach you how to be a holy cow | И научит тебя быть священной коровой. |
| | |
| You do it to yourself, you do | Ты сам делаешь это с собой, да, |
| And that's what really hurts | И от этого по-настоящему больно. |
| You do it to yourself, just you | Ты сам делаешь это с собой, только ты, |
| You and no one else | Ты и больше никто... |
| You do it to yourself | Ты сам делаешь это с собой, |
| You do it to yourself | Ты сам делаешь это с собой! |
| | |
| Don't get my sympathy | Не добивайся моего сочувствия, |
| Hanging out the 15th floor | Вывешиваясь из окна 15-го этажа. |
| Changed the locks three times | Ты меняла замки трижды, |
| He still comes reeling through the door | Но он всё равно, пошатываясь, вламывается в дверь. |
| One day I'll get to you | Однажды я доберусь до тебя |
| And teach you how to get to purest hell | И покажу дорогу в самый настоящий ад! |
| | |
| You do it to yourself, you do | Ты сам делаешь это с собой, да, |
| And that's what really hurts | И от этого по-настоящему больно. |
| You do it to yourself, just you | Ты сам делаешь это с собой, только ты, |
| You and no one else | Ты и больше никто... |
| You do it to yourself | Ты сам делаешь это с собой, |
| You do it to yourself | Ты сам делаешь это с собой! |
| | |
| You do it to yourself, you do | Ты сам делаешь это с собой, да, |
| And that's what really hurts is | И от этого по-настоящему больно. |
| You do it to yourself, just you | Ты сам делаешь это с собой, только ты, |
| You and no one else | Ты и больше никто... |
| You do it to yourself | Ты сам делаешь это с собой, |
| You do it to yourself, yourself, yourself... | Ты сам делаешь это с собой! |
| | |