| Been thinking about you | Я в думах о тебе, |
| Your record's a hit | Твоя пластинка — хит. |
| Your eyes are on my wall | Твой взгляд и твоя улыбка |
| Your teeth are over there | У меня на стене*. |
| But I'm still no one | Но я все еще никто, |
| And you're my star | А ты моя звезда. |
| What do you care? | Волнует ли тебя это? |
| | |
| Been thinking about you | Я ни на минуту |
| And there's no rest | Не перестаю думать о тебе. |
| Should I still love you | Следует ли мне все еще любить тебя, |
| Still see you in bed | Чувствовать тебя в своей постели? |
| But I'm playing with myself | Но я играю сам с собой, |
| What do you care? | А тебе-то что, |
| When the other men are far far better | Когда другие мужчины намного, намного лучше... |
| | |
| All the things you've got | Все, что у тебя есть, |
| All the things you need | Все, что тебе нужно... |
| Who bought you cigarettes | Кто купил тебе сигареты? |
| Who bribed the company to come and see you honey? | Кто подкупил компанию, чтобы увидеть тебя, дорогая?... |
| | |
| I've been thinking about you | Я полон мыслей о тебе, |
| So how can you sleep | Как же ты можешь спать? |
| These people aren't your friends | Эти люди тебе не друзья, |
| They're paid to kiss your feet | Им заплатили целовать тебе ноги. |
| They don't know what I know | Они не знают того, что знаю я, |
| And why should you care | Но почему тебя должно это заботить, |
| When I'm not there | Когда меня там нет?... |
| | |
| Been thinking about you | Я ни на минуту |
| And there's no rest | Не перестаю думать о тебе. |
| Should I still love you | Следует ли мне все еще любить тебя, |
| Still see you in bed | Чувствовать тебя в своей постели? |
| But I'm playing with myself | Но я играю сам с собой, |
| What do you care? | А тебе-то что, |
| When I'm not there. | Когда меня там нет... |
| | |
| All the things you've got | Все, что у тебя есть, |
| That you'll never need | Это то, в чем ты никогда не будешь нуждаться. |
| All the things you've got | Все, что у тебя есть, |
| I've bled and I'd bleed to please you | За это я пролил свою кровь, и я пролил бы еще, чтобы доставить тебе приятное |
| ... honey | ...дорогая... |
| | |
| Been thinking about you.. | В мыслях о тебе... |
| | |