| The breath of the morning I keep forgetting the smell of the warm summer air
| Дыхание утра Я все забываю запах теплого летнего воздуха
|
| I live in a town where you can’t smell a thing
| Я живу в городе, где ничего не пахнет
|
| You watch your feet for cracks in the pavement
| Вы следите за своими ногами в поисках трещин на тротуаре
|
| Up above aliens hover making home movies for the folks back home
| Вверху парят инопланетяне и снимают домашнее видео для жителей дома
|
| Of all these weird creatures who lock up their spirits
| Из всех этих странных существ, которые запирают свой дух
|
| Drill holes in themselves and live for their secrets
| Сверлить в себе дыры и жить своими секретами
|
| They’re all uptight, uptight, uptight, uptight
| Они все напряжены, напряжены, напряжены, напряжены
|
| I wish that they’d swoop down in the country lane late at night when I’m driving
| Я хочу, чтобы они ныряли по проселочной дороге поздно ночью, когда я за рулем
|
| Take me onboard their beautiful ship show me the weird world as I’d love to see
| Возьмите меня на борт их прекрасного корабля, покажите мне странный мир, который я хотел бы увидеть
|
| it
| Это
|
| I’d tell all my friends but they’d never believe me They’d think that I’d finally lost it completely
| Я бы рассказал всем своим друзьям, но они никогда не поверили бы мне. Они бы подумали, что я окончательно потерял сознание.
|
| I’d show them the stars and the meaning of life they’d shut me away
| Я показал бы им звезды и смысл жизни, они бы закрыли меня
|
| But I’ll be all right, all right
| Но я буду в порядке, хорошо
|
| I’m all right, all right
| Я в порядке, все в порядке
|
| I’m just uptight, uptight, uptight, uptight | Я просто встревожен, встревожен, встревожен, встревожен |