Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fitter Happier, исполнителя - Radiohead.
Дата выпуска: 22.06.2017
Язык песни: Английский
Fitter Happier(оригинал) |
Getting on better with your associate employee contemporaries |
At ease |
Eating well (no more microwave dinners and saturated fats) |
A patient, better driver |
A safer car (baby smiling in back seat) |
Sleeping well (no bad dreams) |
No paranoia |
Careful to all animals (never washing spiders down the plughole) |
Keep in contact with old friends (enjoy a drink now and then) |
Will frequently check credit at (moral) bank (hole in wall) |
Favours for favours |
Fond but not in love |
Charity standing orders |
On Sundays ring road supermarket |
(No killing moths or putting boiling water on the ants) |
Car wash (also on Sundays) |
No longer afraid of the dark |
Or midday shadows |
Nothing so ridiculously teenage and desperate |
Nothing so childish |
At a better pace |
Slower and more calculated |
No chance of escape |
Now self-employed |
Concerned (but powerless) |
An empowered and informed member of society (pragmatism not idealism) |
Will not cry in public |
Less chance of illness |
Tires that grip in the wet (shot of baby strapped in back seat) |
A good memory |
Still cries at a good film |
Still kisses with saliva |
No longer empty and frantic |
Like a cat |
Tied to a stick |
That’s driven into |
Frozen winter shit (the ability to laugh at weakness) |
Calm |
Fitter, healthier and more productive |
A pig |
In a cage |
On antibiotics |
Слесарь Счастливее(перевод) |
Улучшайте отношения с коллегами-сотрудниками |
Вольно |
Правильное питание (больше никаких обедов в микроволновке и насыщенных жиров) |
Терпеливый, лучший водитель |
Более безопасная машина (ребенок улыбается на заднем сиденье) |
Хорошо спать (нет плохих снов) |
Нет паранойи |
Будьте осторожны со всеми животными (никогда не смывайте пауков в сливное отверстие) |
Поддерживайте связь со старыми друзьями (наслаждайтесь напитками время от времени) |
Будет часто проверять кредит в (моральном) банке (дыра в стене) |
Сувениры за милости |
Влюблен, но не влюблен |
Постоянные благотворительные заказы |
Супермаркет на кольцевой дороге по воскресеньям |
(Нельзя убивать мотыльков или кипятить муравьев) |
Автомойка (также по воскресеньям) |
Больше не боится темноты |
Или полуденные тени |
Ничего такого нелепо подросткового и отчаянного |
Ничего такого детского |
В лучшем темпе |
Медленнее и расчетливее |
Нет шансов на побег |
Теперь самозанятый |
Обеспокоенный (но бессильный) |
Уполномоченный и информированный член общества (прагматизм, а не идеализм) |
Не буду плакать на публике |
Меньше шансов заболеть |
Шины, которые цепляются на мокрой дороге (кадр ребенка, пристегнутого ремнями на заднем сиденье) |
Хорошая память |
Все еще плачет над хорошим фильмом |
Все еще целует со слюной |
Больше не пусто и неистово |
Как кошка |
Привязанный к палке |
Это загнали в |
Замерзшее зимнее дерьмо (способность смеяться над слабостью) |
Спокойствие |
Выносливее, здоровее и продуктивнее |
Свинья |
В клетке |
Антибиотики |