| I am the key to the lock in your house | Я — ключ от таинства в недрах твоего жилища, |
| That keeps your toys in the basement | Что прячет детские призраки в сумрачном подвале, |
| And if you get too far inside | И если ты шагнёшь за грань привычных рубежей, |
| You’ll only see my reflection | Ты увидишь лишь зыбкий отсвет моего облика в мраке. |
| It’s always best when the light’s off | Всё тайнее, когда уходит свет и шепчет тьма, |
| I am the pick in the ice | Я — ледоруб в стеклянной тишине застывших зим, |
| Do not cry out or ring the alarm | Не смей вопить и не зови тревожных стражей, |
| You know we’re friends till we die | Ведь ты знаешь: мы связаны дружбой до последнего вздоха. |
| Either way you turn, I’ll be there | Куда бы ни свернула — я возникну тенью за спиной, |
| Open up your skull, I’ll be there | Раскрой свой череп сызнова — я проникну внутрь, |
| Climbing up the walls | Я карабкаюсь по стенам твоего разума, |
| It’s always best when the light is off | Всё глубже в бездну, когда гаснет свет в окне, |
| It’s always better on the outside | За гранью всегда чище горький воздух, |
| Fifteen blows to the back of your head | Пятнадцать пульсирующих ударов по затылку твойму, |
| Fifteen blows to your mind | Пятнадцать вспышек — в самую глубь сознания, |
| So lock the kids up safe tonight | Запри детей за семью засовами этой ночью, |
| Shut the eyes in the cupboard | Сомкни глаза, что дремлют в шкафу, |
| I’ve got the smell of a local man | Во мне пахнет порохом здешних улиц, |
| Who’s got the loneliest feeling | Тем, кто несёт в груди отголоски вселенского одиночества, |
| And either way you turn, I’ll be there | И всё равно — куда бы ни свернула, я рядом, |
| Open up your skull, I’ll be there | Открой свой череп, и я появлюсь в нём эхом, |
| Climbing up the walls | Я вновь взбираюсь по трещинам, скрытым в стенах, |
| Climbing up the walls | Я вновь взбираюсь по трещинам, скрытым в стенах, |
| Climbing up the walls | Я вновь взбираюсь по трещинам, скрытым в стенах |