| Burn the Witch (оригинал) | Сжечь ведьму! (перевод) |
|---|---|
| Stay in the shadows, | Оставайся в тени, |
| Cheer at the gallows. | Радуйся на виселице. |
| This is a round up, | Это облава, |
| This is a low flying panic attack. | Это паническая атака низкого полёта. |
| Sing the song on the jukebox that goes. | Спой песню из музыкального автомата, где поётся: |
| Burn the witch! | Сжечь ведьму! |
| Burn the witch! | Сжечь ведьму! |
| We know where you live! | Мы знаем, где ты живёшь! |
| Red crosses on wooden doors. | Красные кресты на деревянных дверях. |
| If you float you burn. | Если полетишь, сгоришь. |
| Loose talk around tables. | Свободные беседы у столов |
| Abandon all reason. | Забудь о здравом смысле. |
| Avoid all eye contact. | Избегай зрительного контакта. |
| Do not react. | Не реагируй. |
| Shoot the messengers. | Застрели гонцов. |
| This is a low flying panic attack. | Это паническая атака низкого полёта. |
| Sing the song of sixpence that goes. | Песенка о птицах в пироге, где поётся: |
| Burn the witch! | Сжечь ведьму! |
| Burn the witch! | Сжечь ведьму! |
| We know where you live! | Мы знаем, где ты живёшь! |
| We know where you live! | Мы знаем, где ты живёшь! |
