| Are you such a dreamer | Ты, в самом деле, витаешь в мечтах, |
| To put the world to rights? | Чтобы мир повернуть вспять и выправить правду? |
| I'll stay home forever | Я навеки замкнусь в стенах дома, |
| Where two and two always makes a five | Где два да два — пять, и не ищут изъяна. |
| |
| I'll lay down the tracks | Я рельсы кладу по глухим пустырям, |
| Sandbag and hide | В песчаных мешках — затаённая трепетность. |
| January has April showers | В январе, как в апреле, слепые дожди; |
| And two and two always makes a five | И всё так же: два плюс два — всерьёз пять. |
| |
| It's the devil's way now | Теперь путь дьявола тянет нас в омут, |
| There is no way out | Нет выхода — только тени и камень. |
| You can scream and you can shout | Ты можешь кричать, разрываясь на крик, |
| It is too late now | Но время, как лёд, обожгло твои пальцы. |
| |
| Because | Поскольку |
| You have not been | Ты не желала |
| Paying attention | Отдавать этому миру сознанье, |
| Paying attention | Слушать дыхание, |
| Paying attention | Вслушиваться в трещины дней, |
| Paying attention | Вслушиваться в шорохи ночи… |
| You have not been | Ты не желала |
| Paying attention | Отдавать этому миру сознанье, |
| Paying attention | Слушать дыхание, |
| Paying attention | Вслушиваться в трещины дней, |
| Paying attention | Вслушиваться в шорохи ночи… |
| You have not been | Ты не желала |
| Paying attention | Отдавать этому миру сознанье, |
| Paying attention | Слушать дыхание, |
| Paying attention | Вслушиваться в трещины дней, |
| Paying attention | Вслушиваться в шорохи ночи… |
| You have not been | Ты не желала |
| Paying attention | Отдавать этому миру сознанье, |
| Paying attention | Слушать дыхание, |
| Paying attention | Вслушиваться в трещины дней, |
| Paying attention | Вслушиваться в шорохи ночи… |
| |
| I try to sing along | Я тщетно пытаюсь вступить в напев, |
| But the music's all wrong | Но музыка — выжженный, фальшивый узор. |
| Cause I'm not, cause I'm not | Потому что я не тот, потому что я не тот. |
| I swat em like flies but | Я машу по ним, как по мухам рукой, но |
| Like flies the buggers | Они, как мошкара у окна, — всё лезут обратно. |
| Keep coming back | Назойливый рой не унять никогда. |
| But I'm not | Но я не тот. |
| Oh, hail to the thief | О, хвала вору — восславь его тень. |
| Oh, hail to the thief | О, хвала вору — пусть восходит свеча. |
| But I'm not, but I'm not | Но я не тот, не тот. |
| But I'm not, but I'm not | Но я не тот, не тот. |
| Don't question my authority or put me in a box | Не ставь под сомнение власть мою, не запри меня в клетке. |
| Cause I'm not, cause I'm not | Ведь я не тот, ведь я не тот. |
| Oh, go and tell the king, that the sky is falling in | О, иди, расскажи королю, что рушится небо над ним, |
| But it's not, but it's not, but it's not | Но не рушится, не рушится, не рушится. |
| Maybe not, maybe not | А может, и нет, а может быть, нет. |